Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez dit que vous entendez beaucoup » (Français → Anglais) :

C'est intéressant; vous venez d'une collectivité agricole et vous avez dit que vous entendez beaucoup parler du plafond visant les taux.

It's interesting; you're from a farming community, and you said the issue you're hearing a lot about is the rate cap.


Le fait est que tandis que les grandes entreprises privées fusionnent et convergent—et vous entendez beaucoup parler de cela au comité et dans les médias—et tandis que les canaux spécialisés arrivent par dizaines—et vous entendez aussi beaucoup parler de cela—il est facile de perdre de vue la radiodiffusion publique dans cet environnement.

The fact is that while the big private companies are merging and converging—and you're hearing a lot about that at this committee and in the media—and while specialty channels are coming on board by the dozens—and you're hearing a lot about that here too—it's easy to lose sight of public broadcasting in this environment.


Mme Anderson : Je sais que vous entendez beaucoup de représentants d'organismes et de personnes qui interviennent directement auprès de ces gens, et je veux insister sur le fait qu'il y a des familles qui ont perdu un membre à cause de la drogue.

Ms. Anderson: I know you are hearing a lot from organizations and people who deal directly with these folks, and I want to stress that there are families out there who have lost family members because of drugs.


Selon ce que je comprends, vous étiez directrice de la lutte contre la tuberculose au Manitoba, et vous êtes devenue frustrée et vous avez démissionné, en partie je crois à cause de l'impossibilité absolue de coordonner quoi que ce soit avec la DGSPNI. Je ne veux pas vous faire dire ce que vous n'avez pas dit — j'aimerais beaucoup que vous nous racontiez votre histoire —, mais la question que j'aimerais vous poser, c'est comment p ...[+++]

As I understand it, you were the director of TB control in Manitoba, and you got frustrated and quit your job, partly I think because of the absolute inability to coordinate anything with FNIHB. I don't want to put words in your mouth I'd love for you to tell your story but what I'd like to know from you is, how do we get FNIHB and the Public Health Agency of Canada to do what you recommended today, to take this seriously, to kick-start this issue and start putting the resources and standards in place to deal with an absolutely ballooning number of TB cases in a supposedly civil society that is not a third world coun ...[+++]


Vous avez fait sauter des verrous, beaucoup plus en quinze jours que toutes les années qui ont précédé, et je voulais vous inciter à continuer.

You have broken down more barriers in a fortnight than in all the previous years put together, and I want to encourage you to continue along the same lines.


Vous avez dit que j’avais beaucoup voyagé, mais enfin, quand on est président du Conseil, si on n’aime pas voyager, il vaut mieux passer son tour parce que la seule façon, me semble-t-il, de rapprocher l’Europe des citoyens, c’est que les citoyens européens, que les Européens voient que ceux qui sont provisoirement en charge des institutions viennent, discutent, et qu’on mette un visage sur ces institutions.

You said that I had travelled a great deal, but, after all, when you are President of the European Council, if you do not like travelling, you would do better to miss your turn because the only way, it seems to me, of bringing Europe closer to its citizens, is for European citizens, for Europeans, to see that those who are temporarily in charge of its institutions come and talk with them and give a human face to these institutions.


Vous avez su faire preuve de beaucoup de patience et de beaucoup de détermination et vous n’avez pas compté votre temps, loin s’en faut.

You have managed to show a great deal of patience and determination and you have not rushed things, far from it.


Que ce soit en Europe ou hors d’Europe, vous avez représenté l’Europe avec beaucoup de dignité et, ce faisant, vous vous êtes attiré un grand respect.

Within Europe and outside it, you brought great dignity to representing Europe and earned much respect for so doing.


Le sénateur LeBreton: Madame la ministre, je suis certaine que vous entendez beaucoup parler du manque d'uniformité qui existe dans notre pays quant à l'application des lois concernant la conduite en état d'ébriété.

Senator LeBreton: Minister, I am sure you hear a lot about the general recognition of a lack of uniformity across the country in the application of the laws dealing with impaired drivers.


Pour la suite des travaux, je dirai aussi que le rapport que vous avez présenté, Monsieur Duhamel, comporte beaucoup d'idées très intéressantes.

As for the continuation of the work, I will also say that the report you presented, Mr Duhamel, contains many very interesting ideas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez dit que vous entendez beaucoup ->

Date index: 2023-05-16
w