Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez dit que vous avez très généreusement » (Français → Anglais) :

Mme Sarah Iley: Il s'agit d'un incitatif très précieux qu'il nous semble important d'offrir: avez-vous déjà visité le British Museum et avez-vous constaté à quel point une famille nommée Weston y avait contribué très généreusement par des dons massifs?

Ms. Sarah Iley: That is an enormously important incentive, and we think it very important that this tax incentive be introduced, particularly when you walk into the British Museum and see that it is massively endowed by a family named Weston, for instance.


En outre, vous avez très généreusement créé une ligne budgétaire pour inciter les États membres à créer ces dispositifs, ou en tout cas à les relier les uns aux autres pour les «alertes enlèvement».

In addition, you have also very generously created a budget line to encourage Member States to create these mechanisms, or at least to create links between themselves to deal with ‘kidnap alerts’.


Je crois que la loi est très généreuse, en ce moment, en ce qui a trait à la période de temps de résidence au Canada pour redevenir citoyen canadien (1625) Mme Madeleine Dalphond-Guiral: Vous avez utilisé le mot «généreuse», mais j'aurais aimé mieux entendre le mot «raisonnable».

I think the provisions in the act are quite generous, in terms of residency requirements for Canadian citizenship (1625) Ms. Madeleine Dalphond-Guiral: You used the word “generous”, but I would have preferred to hear the word “reasonable”.


Vous avez dit une autre chose très intéressante; vous avez dit: «Un homme politique doit affronter les populations».

You said something else that was very interesting; you said ‘politicians fight populism’.


Je vous donne un exemple que vous avez vous-même, Monsieur Pohjamo, mentionné : vous avez rappelé très justement qu'il a fallu entre huit et douze mois en moyenne pour mener à bien les négociations sur les documents de programmation, alors que le législateur avait prévu de le faire en cinq mois.

I shall give an example that you yourself, Mr Pohjamo, mentioned. You quite rightly pointed out that the negotiations on the programme documents took an average of eight to twelve months to complete, instead of the five months scheduled by the legislator.


Madame la Ministre, je voudrais vous remercier des propos très délicats que vous avez eus en préalable à votre intervention et de l'appréciation positive que vous avez portée sur la coopération entre votre présidence et le Parlement européen.

I would like to thank you for your previous kind words and for the positive assessment you have made of the cooperation between your presidency and the European Parliament.


Nous avons bien sûr observé et écouté avec beaucoup d'intérêt les propositions, les projets très concrets que vous avez conçus pour encourager les échanges entre l'Asie et l'Europe, et vous avez dit que ces projets permettraient de renforcer notre compréhension mutuelle et notre coopération.

We have, of course, seen and heard with great interest the proposals, the very specific projects that you have in mind in order to encourage trade between Asia and Europe, and you have told us that these projects would help to strengthen our mutual understanding and cooperation.


Vous avez dit que vous avez très généreusement aidé deux jeunes filles à Winnipeg.

You stated that you very generously supported two girls in Winnipeg.


Le sénateur Phillips: Madame la présidente, avant de céder la parole à quelqu'un d'autre, je me rends compte que vous avez été très généreuse et j'aimerais dire au ministre que je trouve très difficile d'accepter ses propos.

Senator Phillips: Madam Chair, before yielding the floor, and I realize you have been very generous, I would just like to say to the minister that I find it difficult to accept his statement.


Je vais poursuivre sur la même voie et vous laisser continuer sur la réponse, Ron, parce que vous avez dit—et j'étais très intrigué—que vous n'avez pas besoin des terminaux de béton.

I'll actually carry on in the same line and let you expand on the answer, Ron, because you did say—and I was very intrigued—that you don't need the concrete terminals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez dit que vous avez très généreusement ->

Date index: 2024-03-13
w