Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez demandé si nous nous étions simplement » (Français → Anglais) :

Karen Mosher, directrice générale, Direction générale de la citoyenneté, Citoyenneté et Immigration Canada : Vous avez demandé si nous nous étions simplement contentés de faire le strict minimum en ce qui concerne nos obligations internationales, et si le projet de loi occasionnera une augmentation des cas d'apatridie.

Karen Mosher, Director General, Citizenship Branch, Citizenship and Immigration Canada: The question was about whether we are doing more than the bare minimum of meeting our requirements and whether there is any sense that there will be an increase in the numbers.


M. John Carrière: Vous avez demandé si nous nous étions informés de la possibilité d'avoir un endroit où donner ce genre de formation aux gens du Nord.

Mr. John Carrière: About your question if we asked if we could have any areas for this kind of training for the people in the north, we did look at the marshlands in our area.


Vous avez demandé jusqu'où nous étions prêts à aller pour adopter la comptabilité d'exercice intégrale. Le Secrétariat du Conseil du Trésor, mon bureau, et celui du contrôleur général examinent les possibilités et les problèmes associés à une application plus poussée de cette méthode pour informer le Parlement, lorsque nous entamons le processus des affectations de crédits.

The Treasury Board Secretariat, my office, and the Comptroller General's office are looking at the challenges and opportunities associated with moving further in terms of how we inform Parliament with accrual information as we go in the appropriations process.


Nous étions intervenus au cours du débat pour demander le respect de l’acquis communautaire – vous l’avez évoqué – la sécurité et l’approvisionnement en médicaments génériques et le respect des libertés fondamentales de nos concitoyens.

During the debate, we called for the acquis communautaire – which you have referred to – the safety and supply of generic medicines to be guaranteed and the fundamental freedoms of our fellow citizens to be respected.


M. Joe Gilmore (préfet, Municipalité régionale du Comté d'Argenteuil): Monsieur le Président, vous nous avez demandé il y a quelques minutes si nous étions disposés à attendre l'arrivée des autres?

Mr. Gilmore. Mr. Joe Gilmore (Warden, Municipalité régionale du Comté d'Argenteuil): Mr. Chairman, a few minutes ago you asked, do people mind waiting a few minutes until the others get here?


- Madame la Présidente, je voudrais simplement vous demander s'il vous serait possible de nous communiquer rapidement le courrier que vous avez reçu et dont vous avez fait état pour qu'on puisse en voir le libellé exact.

– (FR) Madam President, I should just like to ask you whether it would be possible for you to pass on to us quickly the letters which you have received and to which you have just referred, so that we can see the exact wording.


Sénateur Lang, vous avez demandé si nous étions satisfaits des pratiques d'embauche actuelles.

Senator Lang, you asked whether we are satisfied with the hiring practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez demandé si nous nous étions simplement ->

Date index: 2022-11-17
w