Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez considérablement progressé " (Frans → Engels) :

Vous avez considérablement amélioré le système; les traductions sont moins collées sur le texte, et c'est une bonne chose.

You have considerably improved the system; the translations are less literal, and that is a good thing.


Vous avez considérablement contribué à faire avancer la discussion du comité.

You have helped advance the discussion in this committee considerably.


Je sais que vous avez considérablement réduit certaines des prises ou des allocations aux Premières nations dans le cadre de la pêche de subsistance, mais je souhaiterais savoir si vous avez d'autres plans.

I know that you've reduced greatly some of the catches or some of the allocations to first nations for food fishery, but I'm wondering if you have any additional plans.


C'est la réalité de la guerre moderne, et je peux vous dire que les recherches effectuées par les psychiatres civils et leurs homologues militaires, au Canada et chez nos partenaires de l'OTAN, ont considérablement progressé au cours du dernier siècle, à partir de cette expérience.

It is the reality of modern war, and in that sense, I would suggest to you that the research findings in the civilian psychiatric profession and corresponding developments in the military profession in Canada and in our NATO partners have come a long way in a hundred years, based on this experience.


Je peux vous garantir que cette technologie a considérablement progressé ces dernières années.

Rest assured that much of the technology was advancing considerably over recent years.


Vous avez considérablement progressé depuis, mais les conflits qui sévissent dans les régions séparatistes de l’Ossétie du Sud et de l’Abkhazie se sont aggravés.

You have achieved a great deal over the years that have passed since then, but the conflicts in the break-away regions of South Ossetia and Abkhazia have become worse.


Aujourd’hui je pense que nous pouvons affirmer - et même ceux qui ne vous prenaient pas au sérieux à l’époque partagent ce point de vue - qu’au cours de ces derniers mois, l’Union européenne a considérablement progressé et que nous avons survécu à la tempête économique et financière.

Today, I think that we could say – and those who wrote you off then share this view – that in recent months, the European Union has made significant advances and that we have weathered the economic and financial storm.


Je voudrais formuler une ou deux remarques à propos de quelques éléments de mon rapport et je voudrais en particulier mettre l’accent sur les négociations que nous avons menées avec le Conseil - Monsieur le Président, vous n’avez malheureusement pas eu l’occasion de vous exprimer, mais vous avez largement contribué à ces négociations -, qui ont permis de progresser considérablement en ce qui concerne la violation de données à caractère personnel et, plus particulièrement, des questions liées à l’utilisation de cookies et aux droits de ...[+++]

I would like to make one or two remarks about some elements of my own report and particularly to highlight our negotiations with the Council – Mr President, unfortunately you have not had a chance to speak, but you were deeply involved in these – which achieved significant advances in the areas of data breach and particularly issues around the use of cookies and the rights that consumers have to refuse devices that may collect information on their computers.


Vous avez encore du travail». Ils ont considérablement progressé ces derniers temps, en modifiant la législation, en amendant des systèmes datant de plusieurs décennies, afin de tenter d’aboutir à une approche plus réaliste.

They have progressed greatly in the recent past in changing laws, in amending systems that are decades old, to try and bring about a more realistic approach.


Deuxièmement, il semble que les travaux ont considérablement progressé - et je vous en remercie - quant à l'élaboration d'un accord interinstitutionnel sur l'amélioration de la réglementation et de la législation.

Secondly, we have an indication that there has been considerable progress – for which I thank colleagues – on drawing up an interinstitutional agreement on better regulation and law-making.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez considérablement progressé ->

Date index: 2022-06-25
w