Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez citées risquent » (Français → Anglais) :

Vous avez beau dire que vous avez publié des milliers de pages — je n'ai pas les chiffres que vous avez cités par cœur, leader —, l'expérience nous montre que d'importants passages de ces pages ont été noircis, caviardés.

It is all very well to say that you have published — and I don't have the statistics by heart that you cited, leader — thousands and thousands of pages. Experience shows that significant portions of those pages were redacted, blacked out.


Vous avez cité George Brown, sir John A. Macdonald et d'autres. Vous avez dit que ces gens voulaient un Sénat plus indépendant et moins partisan afin qu'ils puissent garder un œil sur le pouvoir exécutif, assurer un second examen objectif et ainsi de suite.

You quoted George Brown, Sir John A. Macdonald and others, saying they wanted a more independent, less partisan Senate, to keep a check on the executive, provide sober second thought, et cetera.


Vous avez cité la jurisprudence de l'affaire Stockdale à nos jours, et j'ai peut-être manqué une référence plus ancienne encore, mais deux siècles de jurisprudence c'est déjà beaucoup et je pense que vous avez cité à peu près tous les exemples.

You have cited jurisprudence going back to Stockdale, and maybe I missed a reference that goes back further than that, but coming up to two centuries is already quite a lot of jurisprudence, and I think you have cited just about every case on point.


Le sénateur Nolin : Est-ce que tous ces documents que vous avez consultés et que vous avez cités pendant votre allocution sont des documents en provenance du Comité de la régie interne ou qui ont été soumis au Comité de la régie interne par les vérificateurs?

Senator Nolin: Are all of those documents, the ones you consulted and cited during your speech, are they all from the Internal Economy Committee or were they submitted to the Internal Economy Committee by the auditors?


À la suite de ce que vous avez dit, je voudrais vous poser la question suivante: vous avez mentionné Londres, la Pologne, la Suède, si je me souviens bien, et parmi les pays du sud de l’Europe, vous n’avez cité que le Portugal.

Following on from what you said, I should like to ask you this: you referred to London, Poland, Sweden, if I remember correctly, and, of the countries in southern Europe, you only referred to Portugal.


Et demain matin, beaucoup d'autres délégations que celles que vous avez citées risquent d'avoir des problèmes.

And this could cause problems, tomorrow morning, for many more delegations than you just mentioned.


Vous avez cité, Monsieur le Commissaire, la taxe Tobin.

Commissioner, you mentioned Tobin tax.


Monsieur le Commissaire, vous avez cité, justement, l'initiative "Tout sauf les armes".

Commissioner, you mentioned the ‘Everything but arms’ initiative, and rightly so.


Toutefois, je pense que, si vous les parcourez encore une fois de façon très attentive, vous remarquerez qu'il y a plusieurs amendements que vous avez cités qui, à mon avis, portent sur des campagnes de sensibilisation, sur la transparence, sur l'accès réservé aux ONG, sur des choses qui fonctionnent très bien en ce moment mais qui pourraient encore fonctionner plus efficacement.

I believe, however, that if you were to study them again with more care, you would find that there are a few amendments you quoted which, in my view, concern the awareness campaigns, transparency, access for NGOs, as well as things which are going well at the moment but which could run more efficiently.


Son Honneur le Président pro tempore: Sénateur Cools, vous avez respecté les exigences de l'article du Règlement que vous avez cité.

The Hon. the Speaker pro tempore: Senator Cools, you have fulfilled the requirements as noted in the rule which you have cited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez citées risquent ->

Date index: 2021-11-03
w