Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez adoptées afin " (Frans → Engels) :

Je vous félicite, sénateur Angus, ainsi que les autres membres du comité, pour l'approche globale que vous avez adoptée afin d'examiner les questions qui, selon moi, sont cruciales pour l'avenir énergétique du Canada, ainsi que pour notre environnement et pour l'économie nationale.

I congratulate you, Senator Angus and the rest of this committee, for the comprehensive approach that you have chosen to use to address the issues that I think are central to Canada's energy future, as well as our environment and the economy of the nation.


M. Lou Sekora: Je suis parmi ceux qui espèrent que de bonnes modifications législatives seront adoptées afin de vous offrir la protection dont vous avez besoin.

Mr. Lou Sekora: I for one can tell you that I hope there are some good amendments that will give you people some protection.


M. Guy St-Julien: Avant de céder la parole à M. Sully, je voudrais vous demander si, dans votre budget, vous avez alloué certaines sommes en vue de maintenir de bonnes relations avec les autochtones et de respecter la Convention de la Baie-James du Québec, surtout dans le cadre de la nouvelle orientation que vous avez adoptée au chapitre du transfert des aéroports.

Mr. Guy Saint-Julien: Before hearing from Mr. Sully, I would like to know whether you have allocated a certain sum of money in your budget for maintaining good relations with native populations and for complying with the provisions of the James Bay Agreement, particularly in light of the new direction the department is taking with respect to airport transfers.


À mon avis, la position que vous avez adoptée sur l'ordonnance de cesser et de s'abstenir, et, ce qui est des plus alarmants, le fait que vous avez mentionné mon projet de loi, soulignent aux yeux de la plupart des députés que le statu quo n'est pas acceptable.

I think the position you're taking on cease and desist, and more alarmingly, the fact that you've introduced my bill, ensures that the status quo for most of us here on the Hill is not acceptable.


Dans ce cas, XY dispose, comme l'exige le droit de l'Union européenne, d'une protection afin de rembourser les sommes que vous lui avez versées pour des services qui n'ont pas été exécutés en raison de son insolvabilité.

In that case XY has, as required by EU law, protection in place to refund your payments to XY for services not performed because of XY's insolvency.


Dans ce cas, XY dispose, comme l'exige le droit de l'Union européenne, d'une protection afin de rembourser les sommes que vous lui avez versées pour des services qui n'ont pas été exécutés en raison de son insolvabilité et, si nécessaire, pour votre rapatriement.

In that case XY has, as required by EU law, protection in place to refund your payments to XY for services not performed because of XY's insolvency, and, where necessary, for your repatriation.


Globalement pourtant, et sans aborder tous les points que vous avez soulevés, Monsieur le Haut-représentant - ce serait impossible dans le temps qui m’est imparti - nous partageons et soutenons la ligne que vous avez adoptée sur toutes les questions de politique extérieure brûlantes qui nous entourent dans le monde.

But broadly, and without referring to all the points which you raised, High Representative – which would be impossible in the time permitted – we share and support the line which you have taken on all the burning issues of foreign policy around us in the world.


- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure : l'Assemblée ne sera pas étonnée si je soutiens, au nom de mon groupe, la position que vous avez adoptée.

– Mr President, on a point of order: it will hardly surprise the House if, on behalf of my Group, I support the position you have taken.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Meijer, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes remerciements car je sais avec quel engagement vous avez tenté d'inscrire ce thème à notre ordre du jour et combien de discussions vous avez menées afin de nous soumettre une proposition.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Meijer, I would like to say in advance that I actually want to say a word of thanks to you, as I know with what commitment you have sought to introduce this subject and how many discussions you have had in order to produce some sort of proposal.


Quelles sont les mesures que vous avez adoptées afin de protéger les renseignements personnels des Canadiens, et faire en sorte qu'ils ne soient pas communiqués à des personnes qui ne devraient pas y avoir accès?

What measures do you have in place to protect the privacy of information as it relates to Canadians so it does not end up falling into the wrong hands?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez adoptées afin ->

Date index: 2022-01-22
w