Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez 400 milles » (Français → Anglais) :

Il faut mettre tout cela en contexte, je l'ai déjà dit. Vous avez 250 milles avant d'arriver dans les eaux internationales.devant la côte de la Nouvelle-Écosse, vous avez 250 milles qui n'ont pas été explorés.

Just to put all of this in a certain perspective, as I said earlier, you have 250 miles before international waters — so from the coast of Nova Scotia to 250 miles — that is not currently explored.


Je peux vous garantir que si quiconque voulait proposer un plan d'aménagement dans le nord de la province, à seulement 400 milles de là, et non pas à 700 ou 800 milles, personne à Regina, dans le sud de la province, ne voudrait en être averti.

I can assure you that when somebody wanted to propose a plan in the north part of the province that was only 400 miles away, never mind 700 or 800 miles away, nobody in Regina at the south end of the province cared to be advised.


Comme le sait le président et comme vous le savez sans doute également, monsieur Bélanger, les collectivités acadiennes de Nouvelle-Écosse situées à l'ouest de la province et au Cap-Breton sont à 400 milles de la côte Est.

As the chairman knows, and, Mr. Bélanger, you probably know as well, there is an approximately 400-mile distance between the Acadian communities of Nova Scotia in the western part of the province and in Cape Breton on the western shore and the eastern shore.


Maintenant nous réduisons de 50% les niveaux indicatifs actuellement en vigueur, c’est-à-dire que, au lieu de 800 cigarettes, vous avez voté 400, au lieu de 10 litres de spiritueux, vous avez voté 5 litres, au lieu de 90 litres de vin, vous avez voté 45 litres, au lieu de 110 litres de bière, vous avez voté 55 litres.

Now we are reducing the current guide levels by 50%, which is to say, instead of 800 cigarettes, you have voted for 400, instead of 10 litres of spirits, you have voted for 5 litres, instead of 90 litres of wine, you have voted for 45 litres, instead of 110 litres of beer, you have voted for 55 litres.


Par contre, il est clair que, pour la dimension du Congo et pour la complexité du problème, la MONUC n’est pas suffisamment dotée - vous tous l’avez dit et c’est vrai -, ni en moyens, ni peut-être en ce qui concerne son mandat et, pour cela, la demande du Secrétaire général des Nations unies de disposer de plus de ressources, notamment de trois mille hommes supplémentaires, est sans doute justifiée.

On the other hand, it is clear that, for the scale of the Congo and the complexity of the problem, MONUC is not sufficiently equipped – you have all said this and it is true –, neither in resources, nor perhaps with regard to its mandate and, for this, the request by the United Nations Secretary-General for more resources, in particular, three thousand additional men, is no doubt justified.


Elliot Lake doit être pour vous une destination tropicale, à 300 ou 400 milles au sud d'où vous êtes actuellement.

I'm the MP for Peterborough sitting here next to Todd. You must find Elliot Lake to be like the banana belt, because I see it's 300 miles or 400 miles south of where you are now.


Cela dit, vous avez mille fois raison d’insister sur la nécessité de donner une application concrète aux droits des passagers.

That being said, you are absolutely right to stress the need for passengers’ rights to be applied in practice.


J’ai de bonnes raisons pour dire ceci: vous avez mis dans le mille lorsque vous avez dit à l’instant que le principal problème du transport des animaux en Europe est le fait que les autorités nationales ne le considèrent pas comme une priorité.

I am saying this with good reason: you hit the nail on the head when you said just now that the main problem regarding animal transport in Europe is the lack of priority given to it by national authorities.


On ne peut que se féliciter de constater qu’un nombre plus important de membres de cette Assemblée se souvient des paroles que notre Sauveur a prononcées il y a deux mille ans: «ce que vous avez fait au plus petit de mes frères, c’est à moi que vous l’avez fait».

It is a very welcome fact that there are now a great many more people in this House who do remember the words of our Saviour 2 000 years ago, when He said: ‘As you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me’.


Vous avez 400 milles dans le centre et 500 milles par ici; alors quand la Commission du blé lance cet appel d'offres et qu'ils font des offres pour 100 wagons, un train-bloc de blé numéro deux, nous savons déjà de quoi il s'agit et ils vont avoir des installations.

You have 400 miles in southwest Saskatchewan, 400 miles in central, and 500 miles over here, so when the Wheat Board calls for that bid and they put out tenders for 100 cars, a unit train of number two wheat, we already know where it is and they're going to have some facilities.




D'autres ont cherché : dit vous avez     avez 250 milles     être averti     seulement 400 milles     vous le savez     milles     vous avez     litres     vous tous l’avez     trois mille     vous avez mille     dans le mille     deux mille     vous avez 400 milles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez 400 milles ->

Date index: 2021-10-01
w