Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Nous aimerions recevoir
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous auriez trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a poursuivi en disant que vous auriez dû examiner des modèles inspirés de banques japonaises et autres étant donné que les modèles de banques américaines que vous avez utilisés étaient trop petits et en tout cas beaucoup plus petits que l'une quelconque de nos cinq banques canadiennes.

He went on to say that you should have been looking at models from the Japanese and other banks because the American bank models you looked at were too small and much smaller than any of our five Canadian banks.


Comme vous l'avez mentionné très clairement, s'il existe un système — un système informatique ou un élément de votre système informatique — que vous auriez pu utiliser pour empêcher vos employés d'avoir accès trop facilement à ces renseignements et pour être sûr que ces renseignements ne seront pas vendus ou utilisés à d'autres fins que la bonne gestion des comptes, alors je peux comprendre que vous auriez fait preuve d'insouciance.

As you stated quite clearly, if there is a system — a computer system or something in your computer system — that you could have used to make sure that none of your employees have access to that information too easily and that it will not be sold or offered for other purposes than the good management of the account, then I can understand that you would have been reckless.


Pourtant, quelques mois après, étant donné qu'on ne veut pas créer de choc à partir du budget et la récente révision du début octobre—et que c'est le budget qui est le fer de lance pour évaluer les paiements de transition—, on dit à la Saskatchewan: « On vous avait dit que vous auriez un bon montant en péréquation au budget de 2004, on a révisé au début octobre, vous aviez 590 millions de dollars payés en trop par le gouvernement fédéral mais étant donné qu'il ne faut pas créer de choc, on vous laisse cette somme ».

But just months later, to cushion the shock caused by the budget and the latest review, in early October—and because the budget is the basis for assessing transitional payments—Saskatchewan was told, “While we originally said, in budget 2004, that you could expect a fair amount in equalization, a review in early October showed that you were overpaid $590 million by the federal government, but because we do not want to cause a shock, you can keep the money”.


Auriez-vous échoué parce que vous visiez trop haut?

Did you fail because you were aiming too high?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons prendre en charge votre Commission, et à ceux qui douteraient de votre indépendance, Monsieur le Président, parce que vous auriez trop de commissaires socialistes, je répondrai que lorsque vous avez été désigné par une majorité de gouvernements socialistes et sociaux démocrates, le groupe qui a été le plus surpris par vos premières déclarations publiques a été précisément le groupe socialiste.

We are going to take care of your Commission and to those who doubt your independence, Mr President, because you will have too many socialist Commissioners, I will reply by saying that, while you have been nominated by a majority of socialist and social democratic governments, it is the Socialist Group which has been most surprised by your first public statements.


Je croyais, compte tenu des réalisations des Sénateurs d'Ottawa cette année, que vous auriez, monsieur Bryden, d'autres perspectives pour la World Heart Corporation si vous vous rapprochiez de trop près de la coupe Stanley.

I thought that, given the record of the Ottawa Senators hockey team this year, you were going to experience, Mr. Bryden, a number of additional opportunities for the World Heart Corporation if you got too close to the Stanley Cup.


Vous ne l'auriez peut-être pas dit pour des raisons diplomatiques, mais vous auriez pu être troublé de constater que ces autorités étaient un peu laxistes, brouillonnes ou trop influencées par les intérêts commerciaux.

You might not have expressed it for diplomatic reasons but you might have been troubled because they were being a little lax, unfocused or a little too driven by commercial interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous auriez trop ->

Date index: 2022-06-28
w