Autrement dit, vous auriez tenu des discussions en 2004 et en 2008, mais, lorsque le Canada a enfin décidé de la nature de ses véritables exigences opérationnelles, il ne vous a pas consulté pour savoir si vous pouviez les respecter?
In other words, you said you had some discussions in 2004 and 2008, but when Canada finally decided what its actual operating requirements were, it didn't consult with you as to whether you could meet them?