Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir

Vertaling van "vous auriez réagi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voici comment les gens ont réagi à ce concept qu'on leur proposait: «Vous auriez dû voir la tête des administrateurs la première fois que j'ai proposé l'idée, a-t-il dit.

This is how people reacted to that concept being presented to them. He said: “You should have seen the administrators' faces the first time I brought up the idea.


Je crois qu'ils n'ont pas réagi à vos préoccupations d'une façon que vous auriez trouvé satisfaisante, mais ils ont bien écouté ce que vous aviez à dire et poussé la recherche sur.À moins que vous affirmiez que ce que dit le document est faux, ils ont effectivement réagi d'une façon qui ne correspond manifestement pas à votre point de vue, mais ils ont écouté ce que vous aviez à dire.

While I don't think they responded to those concerns in a way that you would have been satisfied with, they did in fact listen to what you had to say and researched what.Unless what you're saying is that this document is incorrect, they did respond in a way that obviously doesn't support your position, but they did listen to what you had to say.


Vous m'entraînez sur un autre terrain. Je ne pensais pas que vous auriez réagi de cette façon, mais cela m'amène à mentionner qu'Unicom, une autre compagnie dont vous avez déjà été l'un des administrateurs, a obtenu le contrat du contrôle biométrique à l'aéroport.

I did not think that you would react the way you did and I am compelled to mention that Unicom, another company whose board of directors you were a part of, was granted the airport's biometric monitoring contract.


M. Harder, qui a comparu devant nous, a indiqué.Je sais que cela s'est passé un peu après la fin de votre mandat comme ministre, mais le comité souhaiterait savoir comment vous auriez réagi lorsque le Conseil du Trésor a annulé les dispositions régissant les contrats, le 19 septembre 1996.

Mr. Harder, who came before us, had indicated.I know this is slightly after your time, but the committee would be interested to know how you would have responded to the fact that on September 19 Treasury Board waived those provisions for the contracts on September 19, 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les Conservateurs tiennent tant à étudier la question des nanotechnologies, je me dis que certains des témoins possibles auraient réagi à l'heure qu'il est, du fait que vous leur auriez donné des conseils et les auriez encouragés à accepter l'invitation du comité.

I guess my concern is that if the Conservatives feel strongly about nanotechnology, then some of the potential witnesses might have responded by now, in terms of you actually coaching them and coaxing them to accept the invitation that the committee has made.




Anderen hebben gezocht naar : auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     vous auriez réagi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous auriez réagi ->

Date index: 2025-03-24
w