Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
De consultation facile
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Nous aimerions recevoir
Pour faciliter les recherches
Pour vous faciliter la tâche
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous auriez facilement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


de consultation facile [ pour faciliter les recherches | pour vous faciliter la tâche ]

for easy reference
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous l'avez mentionné très clairement, s'il existe un système — un système informatique ou un élément de votre système informatique — que vous auriez pu utiliser pour empêcher vos employés d'avoir accès trop facilement à ces renseignements et pour être sûr que ces renseignements ne seront pas vendus ou utilisés à d'autres fins que la bonne gestion des comptes, alors je peux comprendre que vous auriez fait preuve d'insouciance.

As you stated quite clearly, if there is a system — a computer system or something in your computer system — that you could have used to make sure that none of your employees have access to that information too easily and that it will not be sold or offered for other purposes than the good management of the account, then I can understand that you would have been reckless.


Vous auriez facilement pu dire non. Nous aurions pu dire non, mais nous avons analysé la proposition et déterminé qu'il était dans notre intérêt de l'accepter.

You could easily have said no. We could have said no, but we analyzed the proposition and deemed it to be in our best interests.


Le dossier législatif dont il s’est occupé n’était certainement pas facile et il a souvent lutté contre vents et marées, mais faites-moi confiance, Monsieur le Vice-président, vous auriez trouvé un excellent parapluie dans le groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, que vous auriez pu utiliser dans ce genre de situation.

He has certainly not taken on an easy legislative dossier, and has often battled against the wind and rain, but trust me, Mr Vice-President, you would have found an excellent umbrella in the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, which you could have used in these kinds of situations.


Je ne suis pas sûr que le président Schulz, le président Cohn-Bendit, vous-mêmes, auriez eu à l'égard de la Présidence française la même ouverture si les choses avaient été plus faciles.

I am not sure whether, Mr Schulz and Mr Cohn-Bendit, you would have been as open towards the French Presidency if things had been easier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous comprenons que le gouvernement vit actuellement une période de transition, et vous auriez pu tout aussi facilement rester chez vous, vous éviter la peine de venir en Saskatchewan.

We understand that the government is in a transition period now, and it might have been just as easy for you to have stayed home and not to have bothered coming to Saskatchewan.


Je vous le signale simplement au cas où vous auriez des commentaires à faire sur ce que le fédéral pourrait faire, selon vous, pour que ces deux aspects soient pris en compte et traités d'une manière raisonnable (0940) M. Michael Hurst: Pour commencer, il n'est pas facile de faire la part des choses, il n'y a pas de solution facile et nous n'avons pas de baguette magique.

I'm just throwing this out as to whether you'd like to make any comments as to anything you might see us doing at the federal level to address both issues and try to strike some reasonable balance (0940) Mr. Michael Hurst: First of all, it's a tough balance to strike, and there are no easy answers and there's no magic wand.


Je suis contrainte de supposer que vous avez cherché à obtenir un laisser-passer du Parlement, que vous auriez ensuite brandi opportunément un jour, dans six mois, après quelques autres scandales. Vous auriez pu ensuite dire facilement : "Mais je vous en prie, le Parlement également a donné sa bénédiction à notre façon de procéder !"

I practically have to assume that you wanted to have your innocence certified by Parliament, and then, when perhaps in about another six months' time, it came out that yet more scandalous things had been going on, it would be easy for you to say: ‘Oh please, Parliament sanctioned what we did!’


Le sénateur Bellemare : Vous auriez donc pu facilement écrire qu'il s'agissait non pas d'une baisse dans les prévisions, mais d'une baisse dans le coût de l'intérêt.

Senator Bellemare: You could therefore easily have written that it was not a decrease in the forecasts but a decrease in the costs of the interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous auriez facilement ->

Date index: 2025-10-04
w