Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous aurez répondu » (Français → Anglais) :

Lorsque vous aurez répondu à cette question, pouvez-vous nous dire si les détails de l'essai doivent être rendus publics afin d'en assurer la transparence?

Subsequent to the answer to that question, is there any requirement that the details of the trial be made public with regard to the transparency issue?


Si vous pouvez me démontrer comment une minorité peut faire échouer toute cette entente, vous aurez répondu à ma question.

If you can show me how a minority is screwing up this whole deal, you would have answered my question.


M. Jake Hoeppner: Plus tard, quand vous aurez répondu aux quelques questions que j'ai à vous poser, j'aimerais que vous me parliez de la question de l'aide alimentaire.

Mr. Jake Hoeppner: The one thing I would like you to comment on later, when I've asked a couple of more questions, is the food aid issue.


Lorsque vous aurez répondu j'aimerais vous poser une autre question sur le système créé par ce code de conduite et le genre de système nécessaire pour maintenir l'autonomie que nous prisons dans une société libre et démocratique comme le Canada.

After which I will have another question, about the system put into place in this proposed code of conduct and the kind of system that could maintain the self-determining approach that we think in a free, democratic and mature society such as Canada's that we could have.


Le sénateur Cook: Étant donné la quantité d'information que vous nous avez fournie cet après-midi, je suis sûre que lorsque j'en aurai fini, vous aurez répondu à la plupart de mes questions.

Senator Cook: With the amount of information that you have given me this afternoon, I am sure that when I get through it, most of my questions will have been answered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aurez répondu ->

Date index: 2021-06-25
w