Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous aurez atteint » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal: Quelle sera donc votre politique lorsque vous aurez atteint la rentabilité, lorsque vous aurez accumulé certains bénéfices à partir du capital que vous vous proposez d'investir?

Senator Joyal: What will be your policy when you are profitable and have accumulated some profits on the margin of capital that you have in mind?


Je pense à votre remplaçant après 10 ans ou lorsque vous aurez atteint de 65 ans.

I am thinking of your replacement after 10 years or age 65.


Une fois que vous aurez atteint vos conclusions sur la manière dont le système devrait fonctionner, nous aurons tout intérêt à ce qu'il soit respecté.

Once you've made your conclusions about how the system should work, we have a very active interest in ensuring that it not be abused.


(Le cas échéant) La valeur maximale de votre prêt sera de [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous recevrez un avertissement si le montant du crédit atteint [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous aurez la possibilité de [indiquer le droit de renégocier le prêt en monnaie étrangère ou le droit de le convertir en [monnaie concernée] et les conditions].

(Where applicable) The maximum value of your loan will be [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will receive a warning if the credit amount reaches [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will have the opportunity to [insert right to renegotiate foreign currency loan or right to convert loan into [relevant currency] and conditions].


(Le cas échéant) La valeur maximale de votre prêt sera de [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous recevrez un avertissement si le montant du crédit atteint [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous aurez la possibilité de [indiquer le droit de renégocier le prêt en monnaie étrangère ou le droit de le convertir en [monnaie concernée] et les conditions].

(Where applicable) The maximum value of your loan will be [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will receive a warning if the credit amount reaches [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will have the opportunity to [insert right to renegotiate foreign currency loan or right to convert loan into [relevant currency] and conditions].


(Le cas échéant) La valeur maximale de votre prêt sera de [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l'emprunteur] (Le cas échéant) Vous recevrez un avertissement si le montant du crédit atteint [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l'emprunteur] (Le cas échéant) Vous aurez la possibilité de [indiquer le droit de renégocier le prêt en monnaie étrangère ou le droit de le convertir en [monnaie concernée] et les conditions].

(Where applicable) The maximum value of your loan will be [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will receive a warning if the credit amount reaches [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will have the opportunity to [insert right to renegotiate foreign currency loan or right to convert loan into [relevant currency] and conditions].


Mais il me semble qu'il serait avantageux pour vous de comparaître devant le comité des finances, une fois que vous aurez atteint l'ordre de priorité, et d'avoir une discussion sur l'impact financier de cette mesure.

But it seems to me it would be an advantage to you to go before the finance committee, once you hit the order of precedence, and have that discussion on what the fiscal impact is.


Lorsqu’on n’atteint pas ses objectifs, les obligations de résultats qu’on s’est données, il ne faut pas revoir à la baisse ou diluer: il faut au contraire revendiquer davantage de moyens et, dans ces conditions, je pense que vous aurez le soutien du Parlement.

When objectives are not achieved and when self-imposed obligations to produce results are not met, there must be no question of lowering one's sights or reducing one’s targets. On the contrary, more resources have to be demanded and, in these conditions, I think that you will have Parliament’s support.


Je vais vous avertir lorsque vous aurez atteint deux minutes, et il vous restera une phrase pour ramasser vos idées et conclure, c'est tout.

I will call time at the two-minute mark, and one sentence will be left to complete your thoughts, but that's all.


Mais c'est le résultat d'un processus de négociation intensif et productif que vous aurez à voter demain : dix compromis atteints dans une conciliation informelle avec le Conseil, sur les amendements 1 à 11, mais sans les amendements 2 et 4.

However, tomorrow you will be voting on the result of an intensive and productive negotiating process. There are 10 compromises worked out with the Council in an informal conciliation process on Amendments Nos 1 to 11, but without Amendments Nos 2 and 4.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aurez atteint ->

Date index: 2025-10-20
w