Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous aurais répondu " (Frans → Engels) :

Mme George : Vous m'auriez posé la question il y a trois ans, je vous aurais répondu environ 700 recrues.

Ms. George: Had you asked me three years ago, I would have said approximately 700 recruits.


D William Chan: On peut dire que j'ai grandi au Canada et, si vous m'aviez demandé ce que je pensais il y a huit ou dix ans de la médecine chinoise, comme beaucoup d'autres, je vous aurais répondu que c'était du charlatanisme.

Dr. William Chan: Well, I must say that I pretty well grew up in Canada, and if you'd asked me about Chinese medicine eight or ten years ago I, along with some other people, would have said it was quackery.


Je vous aurais demandé si vous aviez encore d’autres questions et, dans l’affirmative, je vous aurais répondu.

I had asked you whether there were any other issues you would like to raise and, if you had, I would have spoken to you about it.


Je vous mets au défi de prouver le contraire, que j’aurais refusé de collaborer lorsque M. Amato m’a sollicité et que je n’aurais pas répondu aux demandes que le gouvernement italien avait l’intention d’adresser à l’Europe, comme cela a été le cas il y a quelques jours.

I challenge you to prove otherwise, that I refused to collaborate when asked to do so by Mr Amato and that I did not respond to requests that the Italian government legitimately made to Europe, as happened a few days ago.


(1135) M. William Corbett: Monsieur le président, si vous m'aviez posé la question il y a quatre ou cinq mois, je vous aurais répondu que c'est beaucoup plus imminent que cela.

(1135) Mr. William Corbett: Well, Mr. Chairman, about four or five months ago I'd have said it was a lot closer than that.


Si vous m’aviez demandé de parier sur ce que les historiens estimeront avoir été la question décisive de cette présidence dans dix ou vingt ans, je n’aurais pas répondu l’accord sur les perspectives financières en décembre, même si j’espère que nous y arriverons.

If you asked me to bet on what historians will judge to be the defining issue of this Presidency in ten or twenty years’ time, I would not bet on it being whether or not we reached agreement on the financial perspective in December, although I hope we do.


J'aurais voulu vous voir à l'époque où vous étiez députée à Berlin, Madame Schreyer, si le maire gouvernant vous avait répondu qu'il n'était pas dans l'intérêt de la ville de vous tenir informée de certains procédés.

I would like to have seen you when you were a member of the State Parliament in Berlin, Mrs Schreyer, if the Governing Mayor had told you it was not in the city’s interest to inform you about certain things.


Je vous aurais répondu, non, nous ne pouvons pas vous le garantir, et les banques vous auraient répondu, non, nous ne pouvons pas vous le garantir.

I would have answered, no, we can't assure you, and the banks would answer, no, we can't assure you.


M. Bastien: Il y a un an, je vous aurais répondu que non. Aujourd'hui, je vous répondrai que nous mettons en place toutes les mesures nécessaires pour que le MPO puisse exécuter le mandat que lui confère la Loi sur les pêches, surtout en ce qui a trait à l'article 35 et à la protection des habitats halieutiques.

Mr. Bastien: A year ago I would have answered no. Today I am saying that all the measures are currently being put in place to ensure that DFO is capable of fulfilling all of its mandates under the Fisheries Act, especially regarding section 35 and protection of fish habitat.




Anderen hebben gezocht naar : vous aurais répondu     j’aurais     n’aurais pas répondu     n’aurais     j'aurais     vous avait répondu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aurais répondu ->

Date index: 2023-03-16
w