Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous assurer que nous essayons depuis » (Français → Anglais) :

Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à compter de la date de la demande de l'établissement en question".

It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".


Enfin, elles doivent nous assurer un avenir énergétique propre: je vous garantis que notre engagement pour une transition vers une énergie propre est irréversible et non négociable».

And they are about securing our clean energy future: I can assure that our commitment to a clean energy transition is irreversible and non-negotiable".


Au vu du rétablissement de l'ordre constitutionnel et des progrès réalisés sur la voie du respect des engagements souscrits par la Guinée-Bissau au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, ainsi que de votre engagement à poursuivre leur mise en œuvre en procédant aux réformes nécessaires et en prenant les mesures adéquates, nous avons le plaisir de vous informer que les mesures qui, depuis 2011, restreignaient la portée de la coopération au développement de l'UE avec la Guinée-Bissau ont ...[+++]

In view of the restoration of constitutional order and the progress made towards Guinea-Bissau's commitments under Article 96 of the Cotonou Agreement, as well as your undertaking to pursue their implementation by carrying out the necessary reforms and taking appropriate action, it is our pleasure to inform you that the measures which since 2011 have restricted the scope of EU development cooperation with Guinea-Bissau have been repealed.


Nous essayons depuis trop longtemps de trouver une solution à cette situation sans obtenir de résultats tangibles.

We have tried for too long to help find a solution to the situation without any tangible results.


Permettez-moi de vous assurer que nous essayons depuis le début d’acheminer nos fonds de manière transparente par le biais des Nations unies.

Let me assure you that we have been trying from the beginning to have a transparent flow of our money channelled through the United Nations.


L’honorable député n’ignore évidemment pas que la Commission mène des actions bilatérales mais aussi multilatérales par l’intermédiaire des Nations unies et que nous essayons depuis décembre 2002 de maintenir, avec la participation du Parlement, un dialogue ciblé avec l’Iran en matière de droits de l’homme.

The Honourable Member is, of course, aware that the Commission does this bilaterally as well as multilaterally through the United Nations, and that we have attempted to pursue a targeted human rights dialogue with Iran – with participation of the Parliament – since December 2002.


Nous essayons depuis 1998 de répondre aux inquiétudes américaines par rapport à certaines dispositions du statut, mais, comme nous l’avons vu cet été, ces efforts ont été vains.

Since 1998, we have tried to accommodate American concerns in relation to certain provisions of the Statute but, as the summer showed, these efforts have been in vain.


Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à compter de la date de la demande de l'établissement en question".

It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".


Nous n’y sommes pas parvenus, même si nous essayons depuis sept ans et demi. Plutôt que de pousser les irakiens à la lutte contre le régime, l’embargo les a poussés à l’hostilité envers les puissances occidentales et a, quoi qu’il en soit, annihilé leur capacité d’action.

Instead of driving the Iraqis to rebel against the regime in power, the embargo has induced them to hostility towards the West, and in any case, has made them incapable of any kind of action.


Nous vous prions d'agréer, Monsieur, l'assurance de notre très haute considération.

Please accept, Sir, the assurance of our highest consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous assurer que nous essayons depuis ->

Date index: 2021-07-24
w