Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi de vous assurer que nous essayons depuis " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de vous assurer que nous essayons depuis le début d’acheminer nos fonds de manière transparente par le biais des Nations unies.

Let me assure you that we have been trying from the beginning to have a transparent flow of our money channelled through the United Nations.


Permettez-moi de vous assurer que nous nous penchons là-dessus dans la politique de défense.

Allow me to assure you that we are looking at this in the defence policy.


Permettez- moi de vous assurer qu'il s'est rendu compte, comme vous vous en rendrez compte, que, dans la tradition dont nous avons hérité de votre pays, les députés des Communes traitent leurs visiteurs beaucoup mieux qu'ils ne se traitent entre eux.

Let me assure you that he found, as you will, that in the tradition we inherited from your own country, the Commons treats its visitors much better than we do each other.


Permettez-moi de vous assurer que, tout au long du processus de révision actuel, nous aborderons en détail deux éléments importants: premièrement, la transition et les besoins de réforme des pays concernés, mais aussi, deuxièmement, la réflexion stratégique concernant ces extraordinaires transformations historiques dans notre voisinage et dans notre politique de voisinage.

Let me assure you that, through the ongoing review process, we will address comprehensively both important elements: firstly the transition and reform needs of the countries concerned, but also, secondly, the strategic reflection of these tremendous and historic transformations in our neighbourhood area and our neighbourhood policy.


Permettez-moi de vous assurer une fois de plus que nous entendons établir le meilleur climat de coopération possible entre la Commission et le Parlement.

Let me assure you once again that we intend there to be the best possible cooperation between the Commission and Parliament.


Permettez-moi de vous assurer une fois de plus que nous entendons établir le meilleur climat de coopération possible entre la Commission et le Parlement.

Let me assure you once again that we intend there to be the best possible cooperation between the Commission and Parliament.


Mais permettez-moi de vous rassurer que nous essayons tous d'optimiser la même chose, soit le développement d'un seul pays.

But let me reassure you that we're all trying to maximize the same thing, which is development in that country.


Désormais, permettez-moi de vous assurer que 100 p. 100 de ces plans correctionnels respectent les calendriers. C'est ainsi depuis les quatre ou six derniers mois et cela continuera comme ça.

Right now, let me reassure you that we are 100% compliant with correctional plans within the timeframes, and have been for the last four to six months, and we will continue to be that way.


Permettez-moi de vous assurer qu'en dépit du froid qu'il y a dehors, nous sommes reconnus au Nouveau-Brunswick pour notre bon coeur et notre hospitalité envers les gens des autres provinces et des autres pays, comme vient de vous le dire l'honorable M. Betts.

I would like to assure you that while the temperature outside is extremely cold, we here in New Brunswick are known to have warm hearts and a welcoming attitude towards people from other provinces and other countries, as we've just heard from His Honour Mr. Betts.


Vous connaissez la fin de l'histoire mais permettez-moi de vous assurer que cela n'a pas été une mince affaire et que nous avons longtemps cru que les commissaires n'obtiendraient pas un bon accord. Mais ils y sont finalement parvenus et, en cela, ils méritent toutes nos félicitations.

You know the outcome, but let me assure you that it was nevertheless a difficult journey, and that for a long time it looked like the Commissioners would not succeed in reaching a sound agreement. But they did anyway, and they deserve all our congratulations on that score.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de vous assurer que nous essayons depuis ->

Date index: 2024-09-24
w