Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous appliquez également " (Frans → Engels) :

Le sénateur Beaudoin: Disons que vous êtes en Bosnie ou quelque part en Europe et que vous entendez des témoins qui se trouvent à être européens, vous appliquez également les mêmes règles?

Senator Beaudoin: When you sit, for instance, in Bosnia, or in Europe somewhere, and you hear witnesses who happen to be European, you follow the same rules also?


Le sénateur Meighen : Appliquez-vous également cet argument au comptoir de perception de taxes où l'on me demande combien d'argent j'ai dépensé?

Senator Meighen: Do you apply that argument also to the revenue collection booth, where they ask me how much I have spent?


Dans mon coin de pays, A égale B et B égale C, donc A égale C. Si vous appliquez cette formule à cette situation, vous n'avez d'autre choix que de conclure que si les conservateurs n'avaient pas tergiversé au sujet de ce budget, il ne leur resterait rien d'autre à critiquer.

Where I come from, if A equals B and B equals C, A equals C. If you apply that formula to this circumstance, what you are driven to conclude is that if the Conservatives had not actually dithered about this budget, they would not have anything left to criticize.


J'estime également, Madame la Commissaire, que, même si l'on se base sur l'article 202, vous n'appliquez pas cet article comme il se doit.

I also think, Commissioner, that even if Article 202 is used as a basis, you are not applying the Article correctly.


Est-ce que ces Canadiens et ces Canadiennes étaient des scientifiques qui vous ont apporté des éléments contrôlables, vérifiables, ou si, effectivement, vos lignes directrices, que vous appliquez actuellement, ont été construites suite à des témoignages de gens qui sont également venus vous parler de ce que voulait dire dans le quotidien, au niveau éthique, au niveau émotif, au niveau religieux, l'implication, par exemple, de tout ce volet de cellules souches aussi?

Were these Canadian scientists who brought controllable verifiable facts to your attention, or were your guidelines based on testimony from people who told you about the daily, ethical, emotional and religious implications of this area of stem cell research?


Le sénateur Hervieux-Payette: Est-ce que vous appliquez également à tous vos investissements à l'étranger vos «proxy voting guidelines» et les restrictions que vous avez face à certaines pratiques?

Senator Hervieux-Payette: Do you apply your proxy voting guidelines and restrictions equally when it comes to all of your foreign investments?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous appliquez également ->

Date index: 2023-03-03
w