Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous appeler par votre prénom puisque " (Frans → Engels) :

Pour le compte rendu, Richard, si vous me permettez de vous appeler par votre prénom puisque vous venez du Manitoba, je voudrais être certain qu'on tiendra compte de ces préoccupations parce qu'il est question ici du Régime de pensions du Canada et que, quand on parle du Canada, cela inclut les Territoires du Nord- Ouest, les régions rurales du Manitoba et de la Saskatchewan, et tout le reste.

Just for the record, Richard, if I can call you that, as a former Manitoban I would want to make sure that because it is a Canada Pension Plan—and when we talk about Canada we talk about the Northwest Territories and rural Manitoba and Saskatchewan and wherever—those concerns are part of that package.


M. Campbell quitte son poste. Je siège au comité depuis environ 19 ans; je vous assure que vous allez nous manquer, Ronnie, si vous me permettez de vous appeler par votre prénom.

I have been on this committee for about 19 years; and we will miss you, Ronnie, if I may call you that.


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.


Ma première question s’adresse à vous, Nathalie, si vous me permettez de vous appeler par votre prénom.

My first question would be for you, Nathalie, if I may call you that.


C'est une période intéressante, parce que, en fait, votre collègue, Peggy.Je pense que je vais simplement vous appeler par votre prénom; moi, c'est Joyce.

That's an interesting time period, because actually your colleague, Peggy.I think I'm just going to call you Peggy; you can call me Joyce.


Vous aurez la possibilité de nous fournir des informations sur votre situation et sur la présence de membres de votre famille sur le territoire de pays de Dublin oralement et/ou par écrit, dans votre langue maternelle ou dans une autre langue que vous maîtrisez (ou vous pourrez faire appel à un interprète si besoin est).

You will be given the opportunity to provide us with information about your situation and the presence of family members on the territory of the Dublin countries orally and/or in writing and, when doing so, to use your mother tongue or another language that you speak well (or to have an interpreter, if needed).


Vous pouvez également demander à rester ici, dans ce pays, jusqu’à ce qu’une décision ait été prise concernant votre appel ou votre demande de révision.

You can also ask to remain in this country until your appeal or review is decided.


Si cela est le cas, vous aurez droit à un représentant juridique et nous vous informerons de vos autres droits, y compris le droit de faire appel de votre rétention.

If so, you will have the right to a legal representative and will be informed by us of your other rights, including the right to appeal against your detention.


- Vous pouvez aussi faire appel à un interprète pour vous aider à communiquer avec votre avocat.

- You can also ask for an interpreter to help you to talk to your lawyer.


Ezat — si vous permettez que je vous appelle par votre prénomsi j'ai bien compris, vous êtes arrivé au Canada le 12 février 1985.

Ezat, if I may use your first name, I caught that you came to Canada on February 12, 1985. I was wondering if you could tell me—and it's a bit of a personal question—how long it took you to become a refugee from the moment you arrived in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous appeler par votre prénom puisque ->

Date index: 2025-05-20
w