Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dépens
Accorder les frais et dépens
Adjuger les dépens
Adjuger les frais
Adjuger les frais et dépens
Allouer
Allouer des dommages-intérêts
Allouer des frais de déplacement
Allouer des frais de voyage
Allouer des réparations
Allouer les dépens
Allouer les frais et dépens
Attribuer
Attribuer les dépens
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous allouer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder des dommages-intérêts | allouer des dommages-intérêts | allouer des réparations

award damages


allouer des frais de déplacement [ allouer des frais de voyage ]

allow travelling expenses


attribuer les dépens [ allouer les dépens | accorder les dépens | adjuger les dépens | allouer les frais et dépens | adjuger les frais et dépens | accorder les frais et dépens | adjuger les frais ]

award costs [ adjudge costs | allow costs | order that costs be awarded ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez recueilli ces données, mais avez-vous mis sur pied des groupes de consultation formés d'étudiants pour savoir ce qu'ils pensent de ces crédits d'impôt — il y en a tellement — et comment mieux allouer les fonds, de leur point de vue?

I realize you have amassed these statistics, but have you sat down and had focus groups with students to determine what they think of these tax credits — there are so many of them — and how they might be better allocated?


Le sénateur Nolin : Demandez à n'importe quel employeur de vous traduire l'effort de ses employés qui ont à travailler avec l'informatique depuis les dix dernières années, ils vous diront tous qu'ils ont dû investir dans l'adaptation de la main d'œuvre, dans la formation, qu'ils ont dû allouer une part du budget de plus en plus importante pour s'assurer que les plus vieux employés qui ne connaissaient rien de l'informatique soient aujourd'hui capables de survivre dans un environnement où l'informatique est omniprésente.

Senator Nolin: Ask any employer to quantify for you the effort that employees have had to put into working with computers in the last ten years, they will all tell you that they have had to invest in training and retraining their workforce, that they have had to devote an increasingly significant part of their budgets to making sure that older employees who knew nothing of computers are now able to survive in a world where computers are everywhere.


Le sénateur Wallace : Sénateur Joyal, vous avez de nouveau fait allusion à la deuxième partie de votre amendement, à l'alinéa b), dans lequel vous proposez d'allouer un maximum de deux jours pour chaque jour passé sous garde.

Senator Wallace: Senator Joyal, you referred again to the second part of your amendment in (b) where you suggest that the maximum would go to two days for each day spent in custody.


Dans les prochaines semaines, vous, les dirigeants des États membres de l’Union européenne, aurez une occasion unique d’approuver ce nouveau programme et de lui allouer les ressources dont il a besoin.

In the coming weeks, you, the EU's government leaders, will have a once-in-a-lifetime opportunity to endorse the new programme and give it the resources it needs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous poursuivez dans vos tentatives d’ignorer le fait que certains États membres négligent totalement le principe de partenariat, et si vous continuez de leur allouer des subventions en dépit de cela, vous enfreignez le règlement sur l’application des Fonds structurels.

If you continue to attempt to ignore the fact that Member States are completely disregarding the partnership principle and to provide them with subsidies despite this, you will be breaching the Structural Funds Regulation.


Vous êtes-vous penché depuis sur ce qui a été fait en Grèce pour remédier à ces problèmes, ou vous contentez-vous d'allouer des fonds aux gouvernements qui sont susceptibles de les gaspiller?

Have you, in the meantime, looked at what has been done in Greece to alleviate these problems, or are you simply allocating funds to governments that are likely to waste them?


Je ne puis croire que vous n'ayez pas trouvé bizarre que vous ayez eu à allouer un contrat à M. Koziol pour adjuger un contrat à Conseils et Vérification Canada pour allouer un contrat à Abotech qui transmettait ensuite ce même contrat à M. Onischuk qui faisait finalement le travail.

I can't believe that you didn't find it spectacular that you would have to give a contract to Mr. Koziol to give a contract to Consulting and Audit Canada to give a contract to Abotech, who would then give the same contract on to Mr. Onischuk, who would then do the work.


Je peux vous dire que la Commission, qui fait toujours preuve d’une certaine ambition à l’heure d’élaborer des propositions, a proposé d’allouer 17 milliards d’euros - un montant substantiel - au nouveau Fonds européen pour le développement de pays tels que ceux d’Afrique, et que les politiques de codéveloppement réclamées par bon nombre d’entre vous seront renforcées en conséquence.

I can tell you that the Commission, which is always somewhat ambitious when drawing up proposals, has proposed allocating EUR 17 billion – a substantial sum – to the new European fund for the development of countries such as those in Africa, and that the co-development policies that many have called for will be enhanced accordingly.


Vous vous rappelez certainement qu’une autre de mes priorités - ce fut d’ailleurs l’objet de mes courriers au président en exercice du Conseil et de certaines de mes déclarations, ici, au Parlement - était d’allouer des crédits supplémentaires aux programmes qui touchent nos concitoyens, comme la culture, la jeunesse, la santé et la protection des consommateurs.

Another of my priorities, as you will recall – it was the subject of my letters to the President-in-Office of the Council, and of some of my statements here in Parliament – was to secure additional funding for programmes that reach out to our citizens, such as culture, youth, health and consumer protection.


Je ne soulève pas ce point simplement pour la forme. Je voudrais vous entendre dire exactement comment il se peut que vous preniez ces décisions disant que vous ne voulez pas nous garantir que l’argent que vous allouer aux ACP sont des fonds à utiliser par ces pays de manière claire et transparente.

I am not introducing them in a casual way, because I really want to know exactly from you how it can be the case that you make these decisions which say that you do not want to give us the assurances that the money that you are giving to the ACP for the ACP’s use are funds for those countries to use in a clear and transparent way.


w