Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder les dépens
Accorder les frais et dépens
Adjudication des dépens
Adjuger les dépens
Adjuger les frais
Adjuger les frais et dépens
Allocation des dépens
Allocation des frais
Allouer
Allouer les dépens
Allouer les frais et dépens
Attribuer
Attribuer les dépens
Attribution des dépens
Calcul des dépens
Dépens partie-partie
Fixation des dépens
Liquidation des dépens
Octroi des dépens
Taxation des dépens
Taxation des frais
Taxation des frais et dépens
Taxe des dépens
Taxe des frais
Vérification des dépens

Vertaling van "allouer les dépens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attribuer les dépens [ allouer les dépens | accorder les dépens | adjuger les dépens | allouer les frais et dépens | adjuger les frais et dépens | accorder les frais et dépens | adjuger les frais ]

award costs [ adjudge costs | allow costs | order that costs be awarded ]


liquidation des dépens [ vérification des dépens | taxe des dépens | fixation des dépens | taxation des dépens | taxation des frais | taxe des frais | calcul des dépens | taxation des frais et dépens ]

assessment of costs [ taxation of costs | fixing of costs | award of costs ]


allocation des dépens [ octroi des dépens | allocation des frais | attribution des dépens | adjudication des dépens ]

award of costs [ awarding of costs | allowance of costs ]






dépens partie-partie

costs between party and party | party and party costs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18.3007 (1) La Cour peut, si les circonstances le justifient, ne rendre aucune ordonnance concernant les frais et dépens ou allouer ceux-ci à la personne qui a interjeté appel même si, d’après ses règles, ils doivent être payés à Sa Majesté du chef du Canada ou aucune ordonnance les concernant ne peut être rendue si les conditions suivantes sont réunies :

18.3007 (1) The Court may, if the circumstances so warrant, make no order as to costs or order that the person who brought the appeal be awarded costs, notwithstanding that under the rules of Court costs would be adjudged to Her Majesty in right of Canada, or make an order that person be awarded costs, notwithstanding that under the rules of Court no order as to costs would be made, if


(4) Les limites fixées par le présent article n’ont pas pour effet d’enlever au tribunal la faculté d’allouer en outre, conformément à sa loi, une somme correspondant à tout ou partie des dépens et autres frais du procès exposés par le demandeur.

(4) The limits prescribed in this article shall not prevent the court from awarding, in accordance with its own law, in addition, the whole or part of the court costs and of the other expenses of the litigation incurred by the plaintiff.


(2) Pour en venir à sa décision d’allouer ou non les frais et dépens, la Cour peut prendre en compte les offres écrites de règlement faites après le dépôt de l’avis d’appel.

(2) The Court may, in deciding whether to award costs, consider any written offer of settlement made at any time after the notice of appeal is filed.


Il s'agit là d'une modification radicale par rapport au paragraphe 37(7) de la Loi sur l'aéronautique, qui empêcher d'allouer les dépens.

This is a 180 degree change from subsection 37(7) of the Aeronautics Act which precluded the awarding of costs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quatrièmement, l'article 19 donnerait au tribunal le pouvoir d'allouer les dépens.

Fourth, clause 19 would give the tribunal the ability to award costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allouer les dépens ->

Date index: 2022-07-07
w