Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous allez très poliment mais aussi très fermement " (Frans → Engels) :

Mais, je vous en assure, si vous allez n'importe où ailleurs au Canada, on s'en rend bien compte. Cela est très important et il a été très difficile à l'économie canadienne de s'y adapter.

It's important, and it has been a very difficult thing for the Canadian economy to adjust to.


Si l'on examine votre industrie, que vous connaissez très bien, vous dites que si une entreprise choisit de licencier x milliers de travailleurs, cela affecte la productivité d'une certaine manière; pourtant, si je décide de faire des investissements à très forte intensité de capital, comme dans la robotique, mais que cela déplace aussi tant de milliers de travailleurs.vous me désorientez à nouveau.

If you take a look at your industry, which you know very well, you're saying if a company selectively decides to displace x thousands of workers, that affects productivity in a certain way; yet if I decide to invest in heavy capital-intensive types of investment, such as robotics, which is capital-intensive yet will also displace so many thousands of workers.you're confusing me again.


Je suis également ravie, Monsieur le Vice-président, de vous avoir parmi nous aujourd’hui pour cette discussion, sachant que vous êtes personnellement non seulement très compétent, mais aussi très étroitement impliqué dans l’ICE.

I am also delighted, Mr Vice-President, that you are here with us today in this debate, as I know that you personally are not only competent but you have an extremely close involvement in the ECI.


C’est pour cette raison que nous devons être très prudents, mais aussi soutenir très fermement le processus de paix en condamnant sans ambiguïté ceux qui, lorsqu’ils étaient au pouvoir, ont eu recours à la violence, ainsi que ceux qui ont abusé du mot «liberté» pour justifier l’exercice de la violence.

It is for that reason that we must be very careful, but also very firm, in supporting the peace process there by unambiguously denouncing those who, while in positions of power, had recourse to violence, as well as those who misused the word ‘freedom’ as a justification for doing the same thing.


Je suppose que vous avez dû être très frustrés de devoir présenter toute votre matière en cinq minutes, mais pour vous consoler, dites-vous que c'est aussi très frustrant pour nous de n'avoir que quelques minutes pour vous poser des questions.

I suppose you must have been very frustrated at having to present all your material in five minutes, but, to console you, consider the fact that it's also very frustrating for us to have only a few minutes to ask you questions.


Je sais qu’il peut être très délicat de négocier toutes les difficultés dans une question aussi sensible que celle-ci, mais je pense que vous y êtes très bien parvenus, ce dont nous vous savons gré.

I know it can be very tricky to negotiate all the difficulties in an issue as sensitive as this, but I think you managed it really well, and that is why we are indebted to you both.


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission . - Monsieur le Président, Madame la rapporteur, tout d’abord, encore une fois un grand merci à vous, Madame De Keyser, pour ce rapport très complet mais aussi très équilibré.

Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (FR) Mr President, first of all I should like to thank you, Mrs De Keyser, once again for this very comprehensive and very balanced report.


Je suis certain que vous remarquerez que le rapport final invite la Commission à aller plus loin dans le processus législatif dans ce domaine et j'espère que c'est une invitation que vous allez très poliment mais aussi très fermement refuser.

I trust you will note that the final report invites the Commission to bring forward legislation and I hope this is an invitation which you will very politely, but very firmly, refuse.


Le président: Je vous remercie tous au nom de mes collègues pour vos interventions qui ont été non seulement très utiles, mais aussi, comme on en est venu à s'y attendre au fil des années de la part des Australiens, d'une grande franchise et marquées par un très bon sens de l'humour.

The Chairman: I thank you all on behalf of my colleagues for what has not only been very helpful but, as one has learned to expect over the years in dealing with Australians, wonderful candour and a great sense of humour.


Vous allez avoir la chance de leur poser la question directement, mais entre militaires et lorsque je pose la question aux troupes lorsque je leur rends visite, je dois admettre que les commentaires sont très positifs, de façon très générale.

You will have a chance to ask them that question directly, but within the military and when I ask the troops that question when I am visiting them, I have to admit that the comments are very positive, on the whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez très poliment mais aussi très fermement ->

Date index: 2023-07-03
w