Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous allez pouvoir juger " (Frans → Engels) :

Colonel Fenske: Je crois que vous allez pouvoir en jugers que vous aurez le premier rapport du JAG.

Col. Fenske: I think you will be able to judge that by the very first report that the JAG issues, sir.


Il faut quand même le faire! On donne à un comité composé de non-élus le pouvoir de dire au directeur général des élections: «Non, vous n'allez pas procéder à un projet-pilote, à l'étude d'une nouvelle façon d'exercer le droit de vote dans le cadre d'un scrutin» ou «Oui, vous allez pouvoir procéder, à telle ou telle condition».

It takes some nerve to give to a committee made up of unelected parliamentarians the power to say to the Cyou chief electoral officer, “No, you cannot carry out a study on a new way for people to exercise their right to vote in an election”, or “Yes, you can go ahead, under this or that condition”.


Nous n'allons pas nécessairement dire aux victimes oui, c'est vous qui allez pouvoir nous dire comment conduire notre enquête ou si nous devons ou non inculper ou encore procéder d'une certaine façon, mais effectivement vous allez être consulté, vous allez être tenu au courant du déroulement des choses et vous allez avoir votre mot à dire dans les décisions qui vont devoir être prises—peut-être pas de façon péremptoire, mais vous allez néanmoins pouvoir participer parce que ce qui s'est passé vous a déjà affecté.

We would not necessarily say to victims, yes, you're going to tell us how to run our investigation, or, you're going to tell us whether we should charge or not charge or proceed in a certain way, but you're going to be consulted, you're going to be kept informed of what's happening, and you're going to have input into what decisions have to be made—maybe not the definitive final say, but you're going to have input into what takes place, because it has affected you, it has already affected you.


La sénatrice Cordy : Chose certaine, vous allez pouvoir compter sur mon appui si jamais vous décidez de lancer une commission d'enquête sur les femmes autochtones tuées ou portées disparues.

Senator Cordy: You will certainly have my support if you bring forward an inquiry into the missing and murdered Aboriginal women. I'm not diminishing what has been done.


Toutefois, depuis lors, je n’ai entraperçu aucune solution et je n’ai pas non plus vu de plan en passe d’être élaboré – du moins pas en public – et j’espère que vous allez pouvoir nous indiquer s’il existe vraiment ou non un plan.

However, since then, I have not seen any sign of a solution, nor have I seen any plan being drawn up here – at least not in public – and I hope that you will be able to clarify for us whether a plan actually exists.


Je regrette profondément ce retard et j’espère, comme mes collègues, que vous allez pouvoir y remédier dans les plus brefs délais.

I deeply regret this delay and, like my fellow Members, I hope that you will be able to remedy it as soon as possible.


Dans le cadre de la mise en œuvre du principe de disponibilité, de l’interopérabilité des bases de données, des transferts vers des pays tiers - qui deviennent des transferts vers des pays «quarts» - je ne vois pas bien comment vous allez pouvoir vous tenir à cette ligne de conduite, car ce n’est pas ce qui se passe en ce moment.

In the context of the implementation of the principle of availability, of interoperability, of databases, of transfers to third countries – which become transfers to fourth countries – I do not see how you are going to be able to hold the line, because it is not happening at the moment.


Je pense que la question décisive que je devrais vous poser est de savoir comment vous allez pouvoir combler cet immense fossé de crédibilité qui existe entre la manière dont tant de gens perçoivent l’Europe politique et ce qui se passe effectivement ici.

I think the decisive question I would have to ask you is how you can close the great credibility gap between how so many people perceive political Europe and what actually happens here.


Avec le début de la Convention, vous allez pouvoir mettre les accents décisifs sur l'aspect que prendra la structure interne future de l'Union européenne.

You will, when the Convention begins, be able to emphasise certain features of what the internal configuration of the European Union will be like in the future.


Vous allez pouvoir juger mon travail comme chef d'état-major de la Force aérienne en 2019.

You will judge my success as the Chief of the Air Staff in 2019.




Anderen hebben gezocht naar : vous allez     vous allez pouvoir     pouvoir en juger     vous n'allez     non-élus le pouvoir     vous qui allez     qui allez pouvoir     comment vous allez     vous allez pouvoir juger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez pouvoir juger ->

Date index: 2022-06-22
w