Je propose au vérificateur général d'adopter à l'égard des parlementaires une approche plus proactive, comme suit : quand vous produisez un rapport comme celui-là—et même si je parle du rapport de 2002, en fait, il est question de tout rapport, mais prenons pour exemple celui des pêches—qui porte sur les pêches, remettez-le à la Chambre des communes et au président de la Chambre, mais aussi, adressez-vous par écrit au président du comité pour lui demander la possibilité de comparaître pour discuter de vos conclusions.
I wanted to offer the suggestion to the Auditor General that a more proactive approach be taken with respect to parliamentarians, as follows: that when you issue a report such as this—and although I'm referring to the 2002 report, I mean any report, but let's take fisheries—that deals with fisheries, you not only submit it to the House of Commons and to the Speaker, but write a letter to the chairman of the committee asking for an opportunity to appear to discuss your findings.