Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous a été remis comprend également " (Frans → Engels) :

Le document qui vous a été remis comprend également un diagramme décrivant le processus du projet de loi C-205 dans une série de cases.

The package that was circulated also includes a diagram that outlines the process of Bill C-205 as a series of boxes.


Je comprends que cette lettre d'engagement signée le 21 décembre vous préoccupe, je comprends également la raison d'être de cette lettre et tous les événements qui ont conduit à cette date du 21 décembre et à cette lettre.

I can understand your concern regarding the letter of understanding signed on December 21, but you understand the rationale and why it was all done and the kinds of things the government was involved in leading up to that December 21 date and the reason for that letter.


Le mémoire qui vous a été remis comprend une opinion indépendante commandée par la CPPM, formulée par le professeur Kent Roach, de la faculté de droit de l’Université de Toronto.

You have as part of our brief an independent opinion commissioned by the military police commission from Professor Kent Roach of the University of Toronto Faculty of Law.


Le calendrier qui vous a été remis comprend la liste des témoins qui m’ont confirmé leur présence.

The calendar as circulated lists the witnesses I have been able to confirm.


Et vous n’avez pas envoyé les réponses écrites a posteriori. Un Parlement comprend également une opposition dotée de certains droits.

A parliament also contains an opposition with certain rights.


Bien que ce soit un domaine qui puisse, peut-être, être réglementé uniquement par les États membres, il devient de plus en plus évident - comme un certain nombre d’entre vous l’ont signalé - qu’il y a un besoin de coordination, c’est-à-dire de coopération transfrontalière, qui comprend également une coopération internationale entre l’Europe et les États-Unis.

Although this is an area that can, perhaps, be regulated only by the Member States, it is becoming more and more apparent – as a number of your Members have indicated – that there is a need for coordination, that is to say, for cooperation across borders, which also includes cross-border cooperation between Europe and the United States.


Cela comprend également la divulgation qui vous intéressait, Mme St-Hilaire et vous-même.

It does go to the kind of disclosure that both you and Madame St-Hilaire were interested in and that's the vehicle.


Je peux vous garantir que nous mettrons sur pied et tenterons de renforcer notre action politique en Afghanistan et que nous conditionnerons toute aide à la protection de ces droits, ce qui comprend également l'interdiction de vendre des mineurs à des fins matrimoniales.

I can guarantee that we will implement and try to strengthen our political action in Afghanistan and any aid will be conditional upon the safeguarding of these rights, which includes preventing the selling of children into marriage.


Je comprends également votre volonté que l'on ne touche pas à ce que vous appelez "l'unité institutionnelle" du Parlement ou de la Commission.

I also understand your determination to prevent any interference with what you term the ‘institutional indivisibility’ of the European Parliament or the Commission.


Je comprends également, Monsieur le Président, que vous attachiez une importance particulière au développement de la technologie de l'information en Europe. Je crois en effet que qu'il s'agit également d'une priorité absolue.

I also believe, Mr President, that you have a special interest in the development of information technologies in Europe, which I believe to be an absolute priority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous a été remis comprend également ->

Date index: 2021-07-09
w