Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous a exprimé assez clairement " (Frans → Engels) :

Chacun d'entre vous a exprimé assez clairement sa position en matière de droits individuels.

Each of you has made your position quite clear with respect to individual rights.


Or les partis fédéralistes ont voté contre ce projet de loi et se sont exprimés assez clairement là-dessus, même si cela entrait directement en contradiction avec leur vote qui reconnaissait de la nation québécoise.

The federalist parties voted against that bill and made themselves perfectly clear on the matter, even though this decision was in direct contradiction to their vote recognizing the nation of Quebec.


Je tire les enseignements suivants: premièrement, en ce qui concerne la position sur le laisser-faire, sur l'absence de régulation, je crois que, au regard des réserves qui sont dues à ma fonction, je me suis exprimé assez clairement.

I shall draw the following conclusions. Firstly, as regards the laissez-faire approach and the lack of regulation, bearing in mind the reserve that comes with my job, I think I have expressed myself quite clearly.


Je vous le dis assez clairement: s’il y a des bactéries dangereuses sur un concombre ou une salade qui n’entraînent pas la mort, c’est peut-être une bonne chose, mais pour moi ce n’est pas assez pour justifier un cas de compensation.

I say to you quite clearly – if there are dangerous bacteria on a cucumber or a lettuce that do not lead to death, that may be a good thing, but for me it is not enough to justify a compensation case.


Je ne me suis pas exprimé assez clairement. Je veux demander au greffier s'il est admissible qu'une motion soit écrite dans un français complètement incompréhensible.

I want to ask the clerk whether a motion written in completely incomprehensible French can be in order.


Cependant, cela n'a pas été exprimé assez clairement en ce qui concerne les relations avec la Russie.

However, it is not sufficiently strongly worded as far as relations with Russia are concerned.


J'ignore si je m'exprime assez clairement, mais les temps changent.

I don't know if I'm property expressing what I mean, but times change.


Avons-nous exprimé assez clairement nos attentes?

Did we express our expectations clearly enough?


Vous avez pris bonne note du conseil de votre députée et vous l’avez suivi en allant droit au but: vous avez abordé les questions qui font actuellement l’objet de controverses et vous êtes exprimé très clairement concernant certaines lignes directrices qui sont nécessaires afin de poursuivre la construction de l’Europe.

You have taken note of the advice given to you by the honourable Member. You have followed her advice and got to the point: you have dealt with the issues that are currently controversial today and you have spoken very clearly about certain guidelines that are necessary in order to carry on constructing Europe.


En ce qui a trait à votre première question, peut-être ne me suis-je pas exprimé assez clairement.

As for your first question, maybe I have not expressed myself clearly enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous a exprimé assez clairement ->

Date index: 2024-04-24
w