Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulu laisser notre » (Français → Anglais) :

Nous avons au Canada un système universel de soins de santé qu'il faut défendre contre toutes les pressions, et contre notre pire ennemi, le gouvernement libéral, qui a participé au démantèlement du système en imposant des compressions financières année après année, qui a bien voulu laisser le secteur privé envahir le domaine de la santé et qui, comme mon collègue de Winnipeg—Transcona l'a dit, est prêt à laisser les discussions se poursuivre librement ...[+++]

We have a universal health care system in the country that must be defended against all pressures including our own worst enemy, the Liberal government, which has overseen the dismantling of the system through steadfast cutbacks over the years, has willingly allowed the private sector to invade the health care sector and, as my colleague for Winnipeg—Transcona has said, is prepared to allow free-floating discussions at the WTO around health care services to be up for grabs at the table in the international sphere.


Mme Anne McLellan: Je vais laisser Yvan vous donner plus de détails, mais je crois qu'il est juste de dire que pour les jeunes contrevenants qui ont un quelconque handicap mental, on puisse espérer—et c'est pourquoi la prévention est l'un des trois piliers de notre nouveau système de justice pour la jeunesse—que l'on identifie ceux qui ont un handicap très tôt pour travailler avec leur famille et avec les jeunes en question, pour qu'avec l'intervention voulue, l'aide v ...[+++]

Ms. Anne McLellan: Well, I'll let Yvan deal with this in more detail, but I think it's fair to say that for young people who are suffering from some kind or degree of mental disability, one would hope—and that's why prevention is one of the three pillars of our new youth justice system—that one identifies young people who have such a disability very early on and that you work with the family and the young person, so that with intervention, with support, with care, the young person does not run afoul of the criminal law.


Je crois que si Jack Layton avait dû faire un choix de conseil ultime à nous laisser, il aurait voulu que nous mettions de côté la politique partisane — sans toutefois en faire totalement abstraction, car, comme plusieurs d'entre nous, l'intérêt de son parti lui tenait très à cœur — afin que nous ne soyons pas aveuglés par les préoccupations partisanes lorsque nous résolvons les problèmes auxquels est confronté notre pays.

I suspect that if Jack Layton could select only one legacy, it would be that we temper our partisan politics — not cast it out, because he, like many of us, was passionate about his party — so that we are not blinded by partisan concerns when addressing challenges facing the country.


Je n'ai pas voulu laisser entendre au sénateur se trouvant à mon extrême gauche que je ne savais pas que notre Constitution exige qu'un sénateur soit âgé d'au moins 30 ans.

I did not suggest to the honourable senator on my extreme left that I did not know that our Constitution requires a senator to be at least 30 years of age.


Les politiques que nous sommes avons voulu laisser notre marque uniquement parce que nous avons été élus au PE.

We politicians wanted to leave our mark only because we were elected to this Parliament.


Moi-même, dans notre collectivité, j'ai voulu disperser le pouvoir et laisser les gens décider par qui ils veulent être représentés, non seulement au niveau du conseil, mais aussi à celui des délégués élus qui négocient les revendications territoriales.

To me, in our community, I wanted to disperse that power and have the people decide in terms of who represents them, not only at the council level, but as mentioned previously we are going through a land claims process where the officials, the trustees, are elected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu laisser notre ->

Date index: 2022-03-05
w