Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons vraiment modifier » (Français → Anglais) :

La deuxième raison, c’est que si nous voulons vraiment modifier le système, nous devrons travailler côte à côte; vous êtes évidemment les leaders, mais nous sommes, de façon moins évidente, mais tout aussi réelle, des leaders puissants.

Number two is, if we truly are going to make changes to the system, we will need to work together; you as obvious leaders, and we as not-so-obvious but equally powerful leaders.


La deuxième raison, c'est que si nous voulons vraiment modifier le système, nous devrons travailler côte à côte; vous êtes évidemment les leaders, mais nous sommes, de façon moins évidente, mais tout aussi réelle, des leaders puissants.

Number two is, if we truly are going to make changes to the system, we will need to work together; you as obvious leaders, and we as not-so-obvious but equally powerful leaders.


Si nous voulons vraiment améliorer la loi pour qu'elle serve les producteurs de façon plus juste et équitable, il faudra la modifier pour qu'elle soit vraiment au service du producteur.

If we are really trying to improve the act to make it serve the producer in a more fair and equitable way, there must be changes here to make the act more producer friendly.


Dès lors, Monsieur Rübig, je pense qu’il est essentiel de préserver ce qui est mentionné dans cette proposition: lier ce revenu à l’utilisation de l’infrastructure, à la maintenance des infrastructures et au secteur des transports, sans le lier aux revenus publics, au revenu des administrations, car dans ce cas, je répète que nous devrions opter pour une base juridique différente que nous devrions approuver à l’unanimité. Or, je ne sais pas si cette approche serait la meilleure, si nous voulons vraiment modifier la directive Eurovignette.

Therefore, Mr Rübig, I believe it is essential that we preserve what is laid out in this proposal: to link that income to the use of the infrastructure, to the maintenance of infrastructures and the transport sector, and not to link this income to public income, the income of administrations, because in that case, I would repeat, we would have to opt for a different legal basis and we would have to approve it unanimously, and I do not know if that would be the best approach if we really want to achieve a modification in the Eurovignette Directive.


Les fonds en fiducie, qu'ils existent ou non, importent peu en ce qui me concerne; en revanche, ce qui s'est passé depuis 2000 est extrêmement important pour moi, si vous voulons vraiment modifier cette loi (1945) Le président: Chers collègues, je pense que nous en avons terminé avec celui-ci.

Trust funds, whether they occur or not, are immaterial to me; what's happened since 2000 is extremely material to me, if we're trying to revise this act (1945) The Chair: Colleagues, I suggest we've had a good run at this one.


Si nous voulons vraiment les affronter dans un esprit positif, accélérer les procédures et donner des réponses positives non seulement aux organisations non gouvernementales, mais aussi aux citoyens européens, il faudra revoir toute une série de décisions et, surtout, en modifier certaines.

So if we genuinely want to make positive progress, speed up the procedures and provide positive responses for the European citizens as well as the Non-Governmental Organisations, in my opinion, we need to rethink a whole series of decisions which have been taken and, most importantly, change them.


Si nous voulons vraiment les affronter dans un esprit positif, accélérer les procédures et donner des réponses positives non seulement aux organisations non gouvernementales, mais aussi aux citoyens européens, il faudra revoir toute une série de décisions et, surtout, en modifier certaines.

So if we genuinely want to make positive progress, speed up the procedures and provide positive responses for the European citizens as well as the Non-Governmental Organisations, in my opinion, we need to rethink a whole series of decisions which have been taken and, most importantly, change them.


C'est précisément la raison pour laquelle nous voulons modifier notre règlement mais nous n'avons pas vraiment confiance en nous.

That is why we want to alter our Rules of Procedure, but we do not really dare to.


Si nous voulons à l'avenir vraiment endiguer le flux de transport routier, nous devons faire plus que modifier quelques régimes d'aides en faveur du rail et de la navigation.

If we really want to stem the tide of traffic on the roads in the future, we must do more than change a few aid rules for the benefit of the railways and shipping.


C'est un peu difficile à imaginer. Je tiens à dire que si nous voulons vraiment modifier, reconstruire, restaurer la confiance des Canadiens dans notre cadre constitutionnel et si nous devons véritablement reconstruire ce cadre, nous devrions peut-être commencer ce processus en essayant de travailler ensemble, plutôt que d'essayer de soulever un écran de fumée.

The point I would like to make is that if we are truly going down the road to changing, rebuilding, restoring confidence of Canadians in our constitutional framework and we are truly going to rebuild this framework, maybe we should begin that process by trying to work together on it rather than simply making it one more straw man that arguments are created about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons vraiment modifier ->

Date index: 2024-03-02
w