Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons vraiment créer » (Français → Anglais) :

Mes arguments peuvent vous sembler un peu keynésiens, en ce sens qu'ils sont d'ordre structurel, mais si nous voulons vraiment créer une économie qui répond aux besoins de tous les citoyens, nous devons absolument partir de la base, c'est-à-dire là où se situent les pauvres et où commencent les politiques sociales.

These points may in a way sound a little bit Keynesian in that they're structural, but if we are going to attempt to build an economy for everyone we need to start at the bottom, which is where poor people reside and social policies begin.


D'ailleurs, si nous voulons vraiment aider les victimes et prévenir les traitements injustes, nous devrions investir de façon à soutenir ces valeurs nationales mises à mal au pays pour permettre aux provinces et territoires de créer des services sociaux, de soins de santé et d'éducation qui encouragent l'équité, l'égalité et la justice.

In fact, if our desire is to assist victims and prevent further victimization, then we would certainly support investment in those very national standards we have seen eviscerated in this country so that provinces and territories can implement the sorts of social services, health care and educational services that we know in fact increase the likelihood of equality, fairness and justice.


Après la crise, nous réaliserons que les modèles auxquels nous étions habitués ont échoué et que si nous voulons vraiment créer des emplois, le marché du travail va devoir commencer à envisager les contrats atypiques, qu’il s’agisse de travail à temps partiel, occasionnel ou temporaire posté, de travail à domicile ou de télétravail, comme des façons normales de travailler, sans perdre en sécurité ce que nous allons gagner en dynamisme et en flexibilité.

Following the crisis, we will realise that the models that we were accustomed to have failed and that if we really want to create jobs, the labour market will have to start looking at atypical contracts, whether they relate to part-time work, casual or temporary shift work, working from home, or telecommuting, as normal ways of working, without losing in security what we will gain in dynamism and flexibility.


Toutefois, si nous voulons vraiment que tout cet argent soit utilisé à bon escient plutôt que de se contenter de créer un effet d’aubaine ou de toujours arriver trop tard, lorsque le train est déjà parti dans l’autre direction, si nous voulons qu’il serve à promouvoir nos propres intérêts stratégiques, il est absolument nécessaire que la Commission formule des propositions en vue d’accélérer considérablement la prise de décisions concernant la création et la mise en œuvre de ces programmes et le versement des fond ...[+++]

However, if we really want to put all this money to good use and to ensure that it does not just have a deadweight effect or always arrive too late, because the train has already departed in the other direction, and to promote our own policy interests, we need some good ideas from the Commission as to how decisions on the establishment and implementation of programmes and payments of money in these areas can be made much more quickly.


Si nous voulons vraiment nous attaquer aux problèmes que je viens de mentionner, nous devons créer un cadre adéquat pour nos futures relations.

If we seriously want to get to grips with the issues that I mentioned, we need to create a suitable framework for our future relations.


Si nous voulons vraiment nous attaquer aux problèmes que je viens de mentionner, nous devons créer un cadre adéquat pour nos futures relations.

If we seriously want to get to grips with the issues that I mentioned, we need to create a suitable framework for our future relations.


Accroître le capital requis pourrait conduire à moins d’investissements et ce n’est vraiment pas ce que nous devons faire si nous voulons créer une nouvelle confiance dans l’économie européenne en même temps que nous sortons des déficits budgétaires que nous connaissons.

Increasing the capital requirement might lead to less investment and that is really not what we need to do when we want to create a new confidence in the European economy at the same time as we are exiting from the budget deficits we have.


Après tout, comment pourrions nous accepter des crédits budgétaires de plusieurs milliards pour les crédits aux exportations agricoles ou le bénéfice continu de l'immunité à l'égard de la législation antitrust soutenue par le gouvernement et d'autres privilèges de ce genre pour les entreprises commerciales d'État si nous voulons vraiment créer un terrain d'égalité et d'équité pour les exportations agricoles?

After all, how could we accept multi-billion budget allocations for agricultural export credits, or the continued benefit of government-supported anti-trust immunity and other such privileges for state-trading enterprises if we really want to create a fair and level playing field for agricultural exports?


Même en acceptant les propos étroits que le ministre des Affaires étrangères a tenus plus tôt aujourd'hui sur la question des intérêts dont nous sommes largement responsables — ceux des Canadiens qui souhaitent quitter le Liban — nous devons convenir d'un cessez-le-feu immédiat si nous voulons vraiment créer un passage sécuritaire.

Even if one accepts only the narrow terms in which earlier today we heard the foreign affairs minister address the question of whose interests we bear major responsibility for—those of Canadians who want to evacuate Lebanon—then we would have to agree to an immediate ceasefire if we were serious about creating safe passage.


Nous ne voulons vraiment pas créer de divisions au sein des communautés.

We really do not want to create divisions within communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons vraiment créer ->

Date index: 2022-07-27
w