Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulons vous transmettre " (Frans → Engels) :

Le message clé que nous voulons vous transmettre, c'est que les modifications à long terme de la réglementation ne doivent pas servir à réagir à une préoccupation à court terme.

Our key point in this context is that a long-term regulatory framework should not be used to respond to a short-term set of concerns.


M. Marvin Shauf: Je dirais que l'essentiel du message que nous voulons vous transmettre, c'est que l'agriculture a subi le dur contrecoup des restrictions financières imposées depuis quelques années.

Mr. Marvin Shauf: I guess the message that we really want to leave here is that agriculture has picked up some major hits financially over the last number of years.


Ensuite, j'espère que lorsque nous en serons aux questions et réponses, nous pourrons vous donner des exemples précis pour aider le comité à mieux comprendre le message que nous voulons vous transmettre aujourd'hui.

Then hopefully during the exchange in questions and answers, we can bring up specific examples to help the committee better understand what we want to leave with you today.


Monsieur le Président, je voudrais vous demander, à vous qui présidez nos travaux, d’améliorer l’image de ce Parlement, parce que je crois que des situations comme celles que nous vivons aujourd’hui et dans toutes les séances plénières ne font rien pour améliorer l’image et le prestige que nous voulons transmettre.

Mr President, I would also ask you who are chairing this sitting for us to improve Parliament’s image, because I believe that situations such as that which we are experiencing today, and in all plenary sittings, contribute absolutely nothing from the point of view of the image and prestige that we are attempting to convey.


Le message clé que nous voulons vous transmettre aujourd'hui, au moment où le comité se penche sur les marchés publics dans le domaine de la défense, est que nous voudrions vous demander de réfléchir à deux questions clés: premièrement, quel est le meilleur moyen de profiter des acquisitions de matériel de défense pour atteindre des objectifs généraux du gouvernement, sans pour autant compromettre la mission opérationnelle énoncée dans le mandat des forces armées; et deuxièmement, quelles améliorations d'ordre pratique pourraient être apportées aux procédures d'acquisition de matériel de défense pour promouvoir la transparence, l'équité ...[+++]

Our key message to you today, as the committee considers defence procurement, is we'd ask you to reflect on two key issues: first, how best to leverage off defence procurement to achieve whole-of-government objectives without compromising the military's mandated operational mission; and second, what practical improvements can be brought to defence procurement procedures to promote transparency, fairness, accountability, fair market and greater net value for the taxpayer, and a fair market return for suppliers.


Je pense que c'est le message que nous voulons vous transmettre aujourd'hui.

I think that's the message we're really here to deliver.


Si nous voulons tous la paix, si nous sommes contre les tyrans sanguinaires, si nous sommes en faveur d'une politique active d'élimination des armes de destruction massive, nous devons être capables, Monsieur le Président en exercice du Conseil, de nous unir à nouveau. Et mon groupe vous demande instamment de transmettre ce message, cette exigence, que de millions de concitoyennes et concitoyens européens soutiennent, afin que le Conseil européen cesse de se donner en spectacle et que nous soyons capables de nous unir, mais également de relancer sérieusem ...[+++]

If we all want peace, if we are against bloodthirsty tyrants, if we are in favour of an active policy of destroying weapons of mass destruction, we must be able, Mr President-in-Office of the Council, to unite ourselves once again, and what my group respectfully asks is that you deliver this message, this demand, supported by millions of our fellow European citizens, so that the European Council speaks clearly, and so that we are capable of uniting and also of seriously relaunching the Middle East peace process – which is absolutely essential – and ensuring our future as a strong, consolidated and capable European Union in our own eyes a ...[+++]


Le message que nous voulons transmettre aux pays candidats est le suivant : "ne vous laissez pas dérouter par l'ampleur des rapports et des dossiers qui se trouvent devant vous.

Our message to the accession candidates is the following: do not get overwhelmed by the number of reports and dossiers before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons vous transmettre ->

Date index: 2024-07-16
w