Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Décision passée en force de chose jugée
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exploiter quelque chose
Exposition de choses
Illustrations de choses
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Nous voulons des choses fort simples.
Observation de choses
Profiter de quelque chose
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Restitution d'une chose
Restitution d'une chose louée
Taille d'une chose
Tirer parti de quelque chose
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "voulons une chose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson


l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata


dans la chose: droit sur une chose, action dirigée contre une chose

in rem


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


restitution d'une chose louée | restitution d'une chose

return of a leased property
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons des choses fort simples.

What we want are very simple things.


Je trouve aussi absurde que certains députés aient dit après la première lecture «Eh bien, c’est fini, nous pouvons donc à présent continuer malgré tout», parce que nous savons, au sein de cette Assemblée, que si nous voulons continuer comme avant et si nous voulons autre chose que ce que le Conseil ou la Commission veulent, alors nos plans seront contrecarrés.

I also find it nonsensical that some members should say, after the first reading, ‘Well, that is over, so now we can carry on regardless’, because we in this House know that if we want to carry on as we were and if we want something other than what the Council or the Commission wants, then we will be thwarted in that aim.


Tout de suite après le Conseil, le gouvernement britannique a déclaré: 20 % c’est bien, mais nous voulons quelque chose d’encore plus ambitieux.

Directly after the Council, the British Government said: 20% is good, but we want something even more ambitious.


Nous souhaitons qu’il y ait un engagement des responsables d’entreprise, nous souhaitons qu’ils fassent preuve de volontarisme, nous souhaitons une application au niveau mondial, nous souhaitons que les PME s’engagent et, comme le rapporteur l’a dit, au-delà des déclarations, nous voulons quelque chose de concret.

We want a commitment on the part of business leaders, we want them to be proactive, we want this proactive approach to be applied internationally, we want SMEs to commit themselves and, as the rapporteur said, above and beyond declarations, we want something concrete.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons ces choses-là, et c’est le cas, nous ne pouvons pas vouloir mettre en œuvre une directive européenne sur les services qui les transforment en produits de marché qui dépendent nécessairement de la capacité des gens à payer pour les obtenir.

If you want those things – and we do – then you cannot, of course, want to implement a European services directive that makes them into market commodities and hence dependent on people’s ability to pay for them.


Je comprends très bien les critiques émises par certaines catégories de personnel et les questions qu’elles soulèvent, car ces questions touchent à la sécurité, mais lorsque je leur ai demandé «vous préférez ça ou rien?», toutes ont unanimement répondu: «Non, nous voulons quelque chose!» Je pense que le rapporteur a tout mis en œuvre pour repousser les limites aussi loin que possible.

I understand very well the criticism levelled by some members of specific categories of personnel and the questions that they raise, for those questions have to do with safety, but when I asked them, ‘would you rather have this than nothing?’ they answered every time: ‘No, no, we want something!' I think the rapporteur has done everything possible to move all the boundaries as far as possible.


Nous voulons quelque chose de souple parce que chaque bâtiment et chaque endroit présente des risques d'incidents particuliers.

We want to develop one that's flexible, because every vessel and location provides a unique set of risks and incidents.


Pour revenir aux prix d'accès concurrentiel, nous voulons quelque chose de très simple et facile à comprendre, une disposition qui permet à toutes les parties, à l'expéditeur et à la compagnie ferroviaire, de travailler ensemble.

We are looking for general principles to be put in place. To go back to something like competitive access rates, that's why we're looking for something that's very simple and easy to understand, to put in a provision that then allows the parties, the shipper and the railway, to work together, and not put in something that has a lot of complexity to it and a lot of regulatory hurdles.


Ce n'est pas seulement encore une fois parce que: «Nous voulons quelque chose, ils veulent quelque chose d'autre, et nous interprétons les choses différemment».

This is not just one of these, " We want something, they want something and we interpret things differently'.


Nous voulons quelque chose de plus spécifique. Le sénateur Hervieux-Payette : Je pense que nous voulons que les choses bougent dans ce dossier.

Senator Hervieux-Payette: I think we want action on this item.


w