Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Embrassez un arbre pour survivre
Le sport que nous voulons
Puissance de survivre
Puissance de vivre
Survivre
Survivre en mer en cas d’abandon du navire

Vertaling van "voulons pas survivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour survivre, reste près d'un arbre [ Embrassez un arbre pour survivre ]

Hug-A-Tree and Survive


l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit




survivre en mer en cas d’abandon du navire

follow survival procedures at sea | following survival procedures at sea | survive a ship abandonment | survive at sea in the event of ship abandonment




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons avoir une influence dans le monde, si nous voulons survivre, alors il faut que les pays européens coopèrent plus étroitement.

If we want to have influence in the world, if we want to survive, then European countries will have to work very closely, and more closely, together.


Il me semble que si nous voulons que Canadien revienne au niveau où elle devrait être, il faut uniformiser les règles du jeu. Je crois qu'il faudra reconnaître que Canadien ne pourra jamais survivre ou livrer concurrence à moins qu'il n'y ait une intervention, à moins que nous ne répartissions les itinéraires, de sorte que Canadien et Air Canada puissent survivre sur le marché canadien et sur les marchés étrangers.

It seems to me that if we're going to revive Canadian to where they should be, we have to create a level playing field. At that point I think we have to say that Canadian came in and they will never be able to compete unless there's some type of intervention, unless we do some dividing up here, so that both Canadian and Air Canada can survive in the Canadian and overseas markets.


Il me semble qu'on nous a dit que nous voulons que les communautés rurales puissent survivre, nous voulons donc que les embranchements tributaires et les lignes ferroviaires sur courtes distances se tirent d'affaire.

It seems to me that what we've heard is that we want rural communities to survive, we want branch lines and short lines to thrive.


Il nous faut agir rapidement si nous voulons être en mesure d'apporter une aide vitale aux populations les plus vulnérables, qui continuent à se battre pour survivre dans un contexte marqué par l'insécurité alimentaire, les catastrophes naturelles et les conflits», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.

We need to act quickly if we are to get vital aid to the most vulnerable people who continue their struggle to survive as a result of food insecurity, natural disasters and conflict," said Kristalina Georgieva, the EU's Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne voulons pas que le déclin de nos régions agricoles se poursuive et que le nombre des agriculteurs se réduise encore, il est grand temps d’arrêter de verser des subventions agricoles aux grandes multinationales agricoles et aux millionnaires et de les octroyer plutôt à ceux qui en ont besoin pour survivre.

If we do not want our agricultural regions to continue to decline and the numbers of farmers to continue to fall, then it is high time we stopped paying agricultural subsidies to the big multinational agricultural concerns and the millionaires and instead give it to those who need it in order to survive.


Si nous ne voulons pas que nos zones rurales continuent à décliner et que le nombre d’agriculteurs continue de chuter, il est grand temps que nous arrêtions de verser des subventions agricoles aux grandes entreprises agricoles et donnions l’argent à ceux qui en ont réellement besoin pour survivre – autrement dit, les petits agriculteurs.

If we do not want our rural areas to continue to decline and the numbers of farmers to continue to fall, then it is high time we stopped paying agricultural subsidies to the big agricultural concerns and give the money instead to those who really need it in order to survive – in other words, to small farmers.


Si nous ne voulons pas que nos zones rurales continuent à décliner et que le nombre d’agriculteurs continue de chuter, il est grand temps que nous arrêtions de verser des subventions agricoles aux grandes entreprises agricoles et donnions l’argent à ceux qui en ont réellement besoin pour survivre – autrement dit, les petits agriculteurs.

If we do not want our rural areas to continue to decline and the numbers of farmers to continue to fall, then it is high time we stopped paying agricultural subsidies to the big agricultural concerns and give the money instead to those who really need it in order to survive – in other words, to small farmers.


Ou bien nous voulons survivre, ou bien nous ne voulons pas survivre.

Either we want to survive or we do not want to survive.


Nous ne voulons pas de bricolage de détails, nous voulons une action directe pour que notre aviation civile puisse survivre et avoir un avenir.

We do not want fiddling at the edges, we want direct action so that our civil aviation industry can survive and have a future of its own.


Nous ne voulons pas survivre, nous voulons bien vivre et nous épanouir en tant que francophones.

We do not wish to just survive, we wish to live well and to develop as francophones.




Anderen hebben gezocht naar : embrassez un arbre pour survivre     le sport que nous voulons     puissance de survivre     puissance de vivre     survivre     voulons pas survivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons pas survivre ->

Date index: 2021-03-11
w