Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons donc d'abord » (Français → Anglais) :

Nous voulons donc d'abord une vraie stabilité dans les crédits, après défalcation de l'inflation.

So the first is genuine stability in the appropriation after inflation.


Donc, aujourd'hui nous voulons simplement aborder trois sujets que nous jugeons indispensables pour réaliser l'objectif recherché.

So today our objective really is to make just three points with you, because we think these are crucial in achieving what has been noted here.


Nous voulons donc faire avancer le dossier. Nous pensons qu'il est très important, au chapitre du logement abordable au Canada, et nous voulons le faire progresser de manière à ce que le gouvernement fédéral puisse y jouer un rôle constructif avec tous les participants.

We think it is a very important issue in Canada with regard to affordable housing, and we want to advance it in a way that the federal government is playing a constructive role with all of the participants.


− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je voudrais d'abord commencer, moi aussi, par joindre ma voix à l'hommage de la Commission au militaire français qui a perdu la vie au cours d'une mission dangereuse au service de la paix et nous voulons, donc, présenter nos condoléances à la famille de ce soldat victime d'une mission difficile.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I also wish to begin by paying homage to the French soldier who died on active service during a dangerous peace-keeping mission. We wish to express our condolences to the family of this soldier, the victim of a difficult mission.


Nous ne soutiendrons donc pas pour notre part un accord de libre-échange pour l’instant, car nous voulons d’abord en débattre au sein de notre groupe et nous assurer que le Parlement sera totalement impliqué dans le débat et le processus de consultation.

So we will not support a free-trade agreement at the moment, because we want to have a debate in our Group first and we want to be clear that Parliament will be fully involved in the debate and the consultation process.


Et M. Cummins a raison, une heure passera et nous ne pourrons pas rendre justice au ministre et discuter des quelques questions que nous voulons bien aborder. Donc je crois qu'il vaudrait mieux attendre.

And Mr. Cummins is right, an hour will go by and we really won't do justice with the minister with the few issues we all want to do justice to.


Elle passe par l’intégration professionnelle; c’est donc d’abord le maintien dans l’emploi de l’ensemble des salariés et le retour dans l’emploi de ceux qui sont au chômage que nous voulons porter à travers, notamment, le fléchage du Fonds d’ajustement à la mondialisation vers des formations nouvelles, de sorte que la main-d’œuvre soit préparée à la sortie de crise.

Social cohesion means being integrated into the labour market. To begin with, then, we want to keep all employees in their jobs and get the unemployed back to work by, among other things, directing the Globalisation Adjustment Fund towards new training courses, so that the workforce is prepared for when we emerge from the crisis.


Nous devrons donc penser d'abord à ce que nous voulons faire ensemble et, ensuite, adapter l'architecture institutionnelle à nos objectifs.

Therefore, we must first decide what we want to do together and then adapt the institutional structure to suit our objectives.


Cela dit, je ne peux donc qu'exprimer de la satisfaction au sujet des propositions de MM. Katiforis et Pomés Ruiz, qui soulignent avec clarté combien la libéralisation et la flexibilité des marchés, en particulier celui du travail, la réduction drastique de la pression fiscale, une profonde réforme des systèmes publics de retraites et la sortie progressive de l'État de l'économie, tout d'abord par la privatisation des entreprises publiques, constituent des choix désormais imminents si nous voulons ...[+++]

Having said that, I cannot fail to welcome the Katiforis and Pomés Ruiz reports, which clearly stress the way in which the liberalisation and flexible nature of the markets – especially the labour market – the dramatic reduction in tax pressure, a thorough reform of state pension systems and the gradual separation of state and economy – first and foremost through the privatisation of public companies – are all choices which cannot now be put off any longer if we want to avoid building a Europe which may well be united, but united by unemployment, marginalisation of the most vulnerable, in particular women and children, and by the endless ...[+++]


Donc, quatre sur six d'entre nous provenons de Canadien Régional, et nous voulons surtout aborder aujourd'hui des questions qui concernent ce transporteur.

Four of the six of us then are from Canadian Regional Airlines, and that is the major issue that we would like to discuss with you today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons donc d'abord ->

Date index: 2025-03-08
w