Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons aujourd'hui faire » (Français → Anglais) :

Tel est le message que nous voulons aujourd'hui faire entendre aux citoyens de l'Union.

That is our message today, and we need to make sure that EU citizens hear it.


Nous voulons aujourd'hui faire le point sur trois grands projets en cours, comme vient de le dire madame la présidente.

Our goal is to provide an update of the work we've done on three major projects recently, which Madam Chair has outlined.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


Si nous voulons vraiment le faire, si vous recommandez que nous le fassions et si le Sénat décide de le faire, alors aucun mot exprimé où que ce soit par quelque sénateur que ce soit ne devrait être exclu du système, sauf s'il a été prononcé à huis clos.

If we are to do this, if you recommend doing this and if the Senate decides to do it, then no word that is said by any senator in any place that is not in camera ought ever to be excluded from the system.


C’est une véritable lutte des classes par en haut, et nous ne voulons pas en faire partie, La question de savoir si nous allons décider aujourd’hui que le Parlement européen est contre les paradis fiscaux est une question cruciale pour la crédibilité du PPE-DE et du groupe de l’Alliance des Libéraux et des Démocrates pour l’Europe.

This is a class war from above, which we at least do not want to be part of. Therefore, the question of whether we decide today that the European Parliament is against tax havens is a decisive question for the credibility of the PPE-DE and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe.


Si nous voulons aujourd'hui faire preuve de solidarité envers les ouvriers des chantiers navals et leurs familles, nous devons de toute évidence refuser la proposition de la Commission et de la commission économique et monétaire.

If we in the EU now want to show real solidarity with the shipyard workers and their families, the Commission’s and the committees’ proposals must naturally be rejected. That would be an investment for the future.


Ce que nous voulons, c’est faire savoir que le statu quo n’est plus aujourd’hui une option ou que l’Europe connaît de sérieux problèmes de compétitivité par rapport à d’autres régions du monde et que nous entendons adapter, renouveler notre modèle social en le fixant.

What we want is to make it clear that the status quo is no longer an option today, that Europe has serious competitiveness problems when compared to other regions of the world and that we intend to put this right by adapting and renewing our social model.


Autrement dit, nous ne voulons pas le faire contre votre volonté ou en nous opposant aux États et c’est pourquoi le Parlement vous tend aujourd’hui la main afin que cette question épineuse puisse être résolue.

In other words, we do not want to do it against your will or in confrontation with the States and that is why Parliament is now stretching out its hand to you in order to be able to resolve this thorny issue.


Les litiges en question ont eu lieu il y a plus d'un an et se sont réglés à la suite des pressions des consommateurs, bien après tout le monde, alors que les problèmes sont chose du passé, que les provinces commencent à prendre leurs responsabilités, que les câblodistributeurs se sont autodisciplinés, des parlementaires fédéraux voudraient aujour-d'hui faire adopter cette loi.

The disputes in question took place over a year ago and were resolved subsequently, under pressure from consumers. Well after everyone else, when the problems are a thing of the past, when the provinces are beginning to assume their responsibilities, when the cable companies have regulated themselves, the federal government would now like to pass this bill today.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons aujourd'hui faire ->

Date index: 2023-07-21
w