Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons atteindre celui » (Français → Anglais) :

Tel est le devoir du Conseil et le résultat que nous voulons atteindre, et celui-ci est tout à fait à notre portée.

This is the Council’s duty and also the result that we want, and it is fully within our reach.


Tel est le devoir du Conseil et le résultat que nous voulons atteindre, et celui-ci est tout à fait à notre portée.

This is the Council’s duty and also the result that we want, and it is fully within our reach.


Les partenariats comme celui-ci sont indispensables si nous voulons atteindre les objectifs fixés à l’occasion du Sommet mondial de l’alimentation et consacrés dans les Objectifs du Millénaire pour le développement définis par les Nations unies».

Partnerships such as this one are essential if we are to meet the target agreed at the World Food Summit and enshrined in the UN Millennium Development Goals”.


Ce qui importe pour moi, c'est que les organes que nous finançons parviennent à l'objectif que nous voulons atteindre, celui d'un Kosovo pluri-ethnique, d'une coexistence au Kosovo.

What is all-important, to my mind, is that the bodies we are financing should achieve what we want them to achieve, a multi-ethnic Kosovo that is, a Kosovo where people can live together.


Le projet de résolution de compromis qui a été soumis à la session plénière du Parlement européen vise à examiner éventuellement la suspension de l'accord d'association UE-Israël, et j'insiste sur le fait que ce n'est peut-être pas en sanctionnant le peuple israélien que l'on atteindra celui que nous voulons atteindre, à savoir Ariel Sharon.

The aim of the draft compromise resolution submitted at the plenary session of the European Parliament is to examine the possibility of suspending the EU-Israel Association Agreement in the future, but I would emphasise that penalising the Israeli people may not be the best way to get through to the person we want to influence, namely Ariel Sharon.


Mais en réalité nous voulons être réalistes et nous n’ignorons pas que pour atteindre ces objectifs de coordination, de complémentarité et celui plus complexe que nous traitons actuellement - celui de la cohérence - il faudra une politique plus élaborée que celle dont nous disposons actuellement au sein de l’Union européenne.

What we really want, however, is to be realists and not hide away from the fact that the achievement of these objectives of coordination, complementarity and, the most complex one, which we are discussing at the moment, coherence, will require a more developed policy than the one we currently have in the European Union.


Le bilan de beaucoup d'autres pays de l'hémisphère occidental est loin d'être aussi bon que celui du Canada. Voulons-nous que notre politique monétaire soit dictée par un conseil des gouverneurs qui comprendrait des représentants qui ont déjà laissé l'inflation atteindre des niveaux très élevés?

The record of many other countries in the hemisphere is by no means as good as Canada's. Would we want our monetary policy to be dictated by a board of governors that would include representatives who had run hyper inflations in the past?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons atteindre celui ->

Date index: 2025-01-19
w