Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vouloir s'attaquer précisément " (Frans → Engels) :

Premier moyen: Le Tribunal considère que la partie requérante n’a pas d’intérêt à agir, étant donné que le règlement attaqué précise que «édam» constitue un nom générique.

First ground of appeal: The General Court considers the appellant to have no legal interest in bringing proceedings, since the regulation at issue contains a clarification to the effect that ‘Edam’ is generic.


Premier moyen: Le Tribunal considère que la partie requérante n’a pas d’intérêt à agir, étant donné que le règlement attaqué précise que «gouda» constitue un nom générique.

First ground of appeal: The General Court considers that the appellant has no legal interest in bringing proceedings since the contested regulation contains the information that ‘Gouda’ is generic.


La BCE estime que les instruments de l’Union proposés s’attaquent précisément et efficacement aux faiblesses décelées dans le dispositif actuel de l’Union et le mettent à jour afin de tenir compte des menaces identifiées de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme pesant sur l’Union et son système financier, ainsi que de l’évolution des normes internationales pour affronter ces menaces.

The ECB considers that the proposed Union instruments correctly and effectively address the weaknesses identified in the current Union regime and update it to take account of identified threats from money laundering and terrorist financing to the Union and to its financial system and the evolving international standards on how to deal with those threats.


La proposition de la Commission s’attaque précisément à ce problème et, comme l’a dit la rapporteure, elle jouit réellement d’un vaste soutien et d’un large consensus.

The Commission’s proposal addresses this very problem and, as the rapporteur said, this proposal really has wide-ranging support and consensus.


Elle doit montrer qu’elle est prête à entreprendre un ambitieux programme de réforme qui s’attaque précisément aux problèmes que j’évoquais, à savoir la faible croissance, le chômage élevé et les menaces pesant sur notre environnement.

It needs to show that it is ready to move on to an ambitious reform programme that tackles those very issues that I referred to of low growth, high unemployment and threats to our environment.


La France précise que les pertes subies entre 1991 et 2001 n’étaient pas imputables qu’à la DSP, comme semble vouloir l’affirmer CFF, mais que les obligations de service public avaient empêché la SNCM de s’adapter au changement du paysage concurrentiel.

France states that the losses suffered between 1991 and 2001 were not attributable only to the public service delegation, as CFF appears to assert, but that the public service obligations prevented SNCM from adapting to the change in the competitive environment.


Tout autre traitement de ces données que le fournisseur du service de communications électroniques accessible au public peut vouloir effectuer pour la commercialisation des services de communications électroniques ou pour la fourniture de services à valeur ajoutée ne peut être autorisé que si l'abonné a donné son accord sur la base d'informations précises et complètes fournies par le fournisseur du service de communications électroniques accessible au public sur la nature des autres traitements qu'il envisage d'effectuer, ainsi que su ...[+++]

Any further processing of such data which the provider of the publicly available electronic communications services may want to perform, for the marketing of electronic communications services or for the provision of value added services, may only be allowed if the subscriber has agreed to this on the basis of accurate and full information given by the provider of the publicly available electronic communications services about the types of further processing it intends to perform and about the subscriber's right not to give or to withdraw his/her consent to such processing.


Il est très facile d'attaquer la mondialisation lorsqu'on parle d'économie et de ne pas vouloir appeler mondialisation le fait d'imposer à tout le monde le même costume.

It is very easy to attack globalisation when talking about the economy yet not to want to call imposing the same rules on the whole world globalisation.


- Je voudrais demander à tous mes aimables collègues de bien vouloir poser des questions très précises, ainsi qu'au commissaire d'y apporter des réponses très précises, parce que nous avons dépassé le temps alloué à l'heure des questions et nous souhaitons terminer.

– I am going to ask all Members to be very concise in their questions, and the Commissioner in his answers, naturally, because we are running late and we want to finish the programme of questions.


En vous présentant à nous, vous avez déclaré que c’est précisément l’expérience de votre pays qui vous a incité à vouloir instaurer une nouvelle politique des substances chimiques en Europe.

When you introduced yourself to us, you announced that the experience of your own country led you to want to establish a new policy on chemicals in Europe.


w