Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je lui demande de retirer ses paroles
Traduction

Traduction de «vouloir lui retirer » (Français → Anglais) :

La présidente suppléante (Mme Thibeault): Si la députée de Vancouver-Est a effectivement utilisé ces mots, je lui demanderais de bien vouloir les retirer.

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): If indeed the hon. member for Vancouver East has said such a word, I would ask her to withdraw it.


Ces échanges peuvent se poursuivre plus longtemps, selon le bon vouloir du Président, mais s’il est clair que le député ne reviendra pas sur sa position, le Président le désigne par son nom et lui ordonne de se retirer pour le reste de la journée de séance.

Such exchanges may continue at the Speaker’s discretion, but once it is clear that the Member will not comply, the Speaker names him or her, and orders a withdrawal for the remainder of the sitting day.


Je lui demanderai donc de bien vouloir retirer ses propos à mon égard et je l'en remercie par avance.

I would therefore ask him to kindly withdraw the comments he made about me and thank him in advance.


Je vous demande, Monsieur le Commissaire, de bien vouloir à nouveau interroger M. McCreevy et lui dire que cette plénière souhaite que, sur ce point, la Commission révise sa position et retire la signature apposée par l’Union européenne au bas de cette convention.

I should like to ask you, Commissioner, to talk to Mr McCreevy again and to tell him that this House wants the Commission to rethink its position on this issue and to withdraw the European Union's signature from this Convention.


Nous savons, d'après ce qu'il nous a dit, que le rapport analyse le processus électoral et la conduite du scrutin et je pense, sans vouloir lui retirer les mots de la bouche, que d'une manière générale, la conduite du scrutin proprement dite a été assez satisfaisante.

We know from what he has said that the report analyses the voting process and the conduct of the poll and I think – though I would not want to take words out of his mouth – that by and large the actual conduct of the poll seems to have been pretty satisfactory.


Après mûre réflexion et par respect pour l'institution que nous représentons, pour notre Parlement et pour ses pratiques, qui sont d'ailleurs très bien définies, je lui demanderais de bien vouloir retirer les mots «induire en erreur délibérément».

Upon some reflection and out of respect for the institution, for our parliament and its practices, which are well documented, I ask him to please withdraw the words deliberately misled.


Puisque le député est ici maintenant, je m'adresse directement à lui et je lui demande de bien vouloir retirer ce qu'il a dit en cette Chambre hier.

That word I judge to be unparliamentary. Because the hon. member is here now I will address him directly and ask him to please withdraw the statement he made in this House yesterday.


Je lui demande de retirer ses paroles (1055) [Traduction] Le vice-président: Je prierais le ministre de bien vouloir retirer le mot «fanatique».

I ask that he withdraw his statement (1055 ) [English] The Deputy Speaker: I ask the hon. minister to withdraw the term ``fanatic''.




D'autres ont cherché : bien vouloir     vouloir les retirer     bon vouloir     poursuivre plus     retirer     bien vouloir retirer     position et retire     sans vouloir lui retirer     demande de retirer     vouloir lui retirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir lui retirer ->

Date index: 2021-11-29
w