Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conserver au froid
Conserver au réfrigérateur
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Garder au congélateur
Garder au froid
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder en stock
Garder le secret sur
Garder réfrigéré
Garder réfrigéré après ouverture
Garder son adversaire en défense
Garder son adversaire sur la défensive
Garder un secret
Garder à bord
Garder à bord d'un véhicule
Incapable de garder l'équilibre
Le vouloir-faire
Ne pas décongeler
Observer le secret
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Réfrigérer après ouverture
Taire le secret
à garder congelé

Vertaling van "vouloir garder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


garder réfrigéré | garder au réfrigérateur | conserver au réfrigérateur | garder au froid | conserver au froid

keep refrigerated | keep under refrigeration


garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

ensure the secrecy | keep in confidence | keep secret




garder au congélateur | ne pas décongeler | à garder congelé

keep frozen


garder son adversaire en défense [ garder son adversaire sur la défensive ]

keep an opponent on the defensive


garder à bord [ garder à bord d'un véhicule ]

detain and guard safely on board [ detain and guard safely on board a vehicle ]


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'abord, est-ce aller dans le sens du droit à la propriété, pour Air Canada, que de vouloir garder ses lignes régionales?

On the first part, is it in the direction of the right of property, of Air Canada to keep their regional lines, if they want to keep those lines?


L'administration portuaire pourrait dire vouloir garder ces sols en vue d'accueillir un jour un type de porte-conteneurs.

A port authority could very well say that it wishes to keep the land in view of one day being able to accommodate container ships.


Depuis quand devons-nous nous justifier de vouloir garder notre argent au lieu de le donner au gouvernement?

Since when did we need to justify having our money so that we could keep it rather than hand it over to government?


Dans la mesure où cela concerne des informations sensibles et confidentielles, il est compréhensible de vouloir garder cela hors du domaine public, mais il est d’autant plus nécessaire que le Parlement puisse surveiller étroitement les mesures d’exécution adoptées à huis clos.

As this involves sensitive and confidential information, it is understandable that people should wish to keep this out of the public domain, but it does make it all the more necessary for Parliament to be able to closely monitor the implementing measures that were agreed behind closed doors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, ici comme ailleurs, le rôle de nos institutions est de garder un simple rôle de suppléance; vouloir être les gérants de tout, alors que nous devrions êtres les garants de peu, nous rappelle une chose: c’est qu’en matière spatiale, l’Europe doit d’abord garder les pieds sur terre.

Hence, here, as elsewhere, the role of our institutions is to maintain a simple substitute role, wishing to be the manager of all, whereas we ought to be the guarantors of little. We should bear one thing in mind: when dealing with space matters, Europe must, first of all, keep its feet on the ground.


Quelques États membres semblent vouloir garder la possibilité de ne pas appliquer ces droits fondamentaux des suspects aux citoyens suspectés d’avoir commis certaines formes graves et complexes de criminalité, en particulier de nature terroriste.

There appear to be a few Member States that are keen to retain the option of not applying these fundamental rights of suspects to citizens suspected of committing serious and complex forms of crime, in particular terrorism.


Nous avons entendu beaucoup de commentaires de groupes religieux ou de groupes se basant sur des arguments religieux pour vouloir garder la définition dite « traditionnelle » du mariage.

We have heard many religion-based arguments from religious groups to uphold the so-called traditional definition of marriage.


Les nouvelles qui nous parviennent du Conseil sont parfois imprécises et partielles, souvent parce que cette institution a tendance à vouloir garder le secret.

The news reaching us from the Council is at times imprecise and partial, often because that institution tends to be rather secretive.


Vous comprendrez donc que je serai très strict quant aux temps de parole et je vous demanderai à tous de bien vouloir garder le silence et de respecter l'orateur. Sinon, le débat sera bien plus compliqué.

I am sure you will understand that I need to be very strict over speaking time. I would ask you all please to remain silent out of respect for the speaker, otherwise the debate will become much more complicated.


Le premier ministre aime se cacher derrière le rempart de la démocratie, qu'il dit vouloir garder sans tache, mais aussi derrière l'unité nationale.

The Prime Minister likes to hide behind not just keeping the reputation of democracy up, but he likes to hide behind national unity.


w