Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens à venir
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Devenir exigible
Faire venir sa famille
Liberté d'aller et venir
Lofer
Loffer
Où voulez-vous en venir
Pincer le vent
Quel but visez-vous
Serrer le vent
Venir au lof
Venir au vent
Venir à expiration
Venir à la barre
Venir à échéance
Venire contra factum proprium
Vous voulez savoir
échoir

Traduction de «voulez en venir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]

what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]


ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

to expire | to fall due | to mature


lofer | loffer | serrer le vent | venir au vent | pincer le vent | venir au lof

luff | hug the wind




venire contra factum proprium

venire contra factum proprium






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. David Lewis: Oui, je crois comprendre où vous voulez en venir.

Mr. David Lewis: Yes, I think I understand your point.


Je ne suis pas en train de dire qu'il faille instaurer une carte d'identité nationale, mais je crois que c'est là où vous voulez en venir.

I'm not arguing that there should be a national ID card, but I think that's where you're going.


Je ne sais pas où vous voulez en venir avec cette question, mais nous croyons sans l'ombre d'un doute qu'il devrait y avoir un système de gestion de la sécurité approprié.

I'm not understanding where you're going with the question, but we certainly believe there should be appropriate safety management systems in place.


Dites-moi, voulez-vous venir à Washington et travailler pour moi?

Listen, do you want to come to Washington and work for me?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur Hannan, je vois où vous voulez en venir.

– Mr Hannan, I can see where you are going with this.


− Monsieur le Président, avant d’en venir au fond, un mot, si vous le voulez bien, sur la forme.

− (FR) Mr President, before coming to the substance, I would like to say a word, if you would allow me, on the form.


On a opposé deux choses : « Gary, est-ce que vous voulez venir avec moi voir un long métrage canadien? » ou « Gary, voulez-vous venir voir avec moi un long métrage à petit budget?

It was brought to my attention as a contrast: “Gary, do you want to go with me to see a Canadian feature film?” or “Gary, do you want to go with me to see a low-budget feature film?” Which one would you go to?


- Monsieur Wieland, je ne vois pas bien où vous voulez en venir. Pourriez-vous répéter?

Mr Wieland, I am not sure I understand the point you are making. Would you mind repeating it?


Pour 12 propositions d’amendement supplémentaires, je vois assez clairement où vous voulez en venir, mais la Commission ne peut pas les accepter.

In another 12 proposed amendments I can see what your concerns are but the Commission is unable to accept these amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulez en venir ->

Date index: 2024-05-14
w