Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulait vraiment s'attaquer " (Frans → Engels) :

Si on voulait vraiment s'attaquer au paradis fiscaux, il serait judicieux, plutôt que de réduire son budget, de garantir à l'Agence du revenu du Canada les ressources nécessaires pour qu'elle puisse prévenir les cas d'évasion fiscale et, si c'est nécessaire, réaliser des enquêtes.

If the government really wanted to tackle tax havens, it would be better off not cutting the CRA's budget but making sure that the Agency has the resources it needs to prevent tax evasion and conduct investigations when necessary.


Là encore, je suis cynique, mais je pense que si le gouvernement voulait vraiment s'attaquer aux problèmes décrits dans le projet de loi, il aurait pu le faire de façon beaucoup plus efficace.

Again, I am being cynical, but if the government really were serious about addressing the problems outlined in the bill, it could have done so far more effectively than it did with this bill.


Si le gouvernement voulait vraiment s'attaquer à la criminalité, ces projets de loi auraient reçu la sanction royale et seraient entrés en vigueur.

I assume, if the government were really serious about doing anything about crime, the bills would have received royal assent and they would have been law.


Si le gouvernement voulait vraiment s'attaquer au problème, il investirait dans des programmes destinés à prévenir la participation aux gangs.

If the government were serious about dealing about that, we would see some programs that would prevent people from becoming involved in gangs.


annuler l’arrêt du Tribunal, dans la mesure où il rejette le recours par lequel la requérante voulait obtenir qu’il soit mis fin à toute obligation pour elle de rembourser des sommes versées dans le cadre du programme LIFE97/ENV/GR/000380 ou, subsidiairement, réformer l’acte attaqué pour lui imposer le versement de 93 795,32 euros, correspondant à la détermination comptable des dépenses non éligibles, comme la Commission l’a reconnu;

set aside the judgment of the General Court inasmuch as it dismisses the action which sought cessation of any obligation on the part of the appellant to refund sums paid within the framework of the project LIFE97/ENV/GR/000380 or, in the alternative, amendment of the contested measure so as to oblige the appellant to pay EUR 93 795,32, the sum determined for accounting purposes as the ineligible expenditure, as the Commission itself acknowledged;


58 Par ailleurs, il résulterait du point 54 de l’arrêt attaqué que le Tribunal n’a pas fait de l’existence d’un risque de monopolisation des sachets tenant debout un critère d’application de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, de sorte qu’il n’y a pas lieu de s’interroger en l’espèce sur le point de savoir si un tel risque existe vraiment.

Furthermore, it follows from paragraph 54 of the judgment under appeal that the Court of First Instance did not make the risk of creating a monopoly in stand-up pouches a criterion for application of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94, such that there is no need in the present case to consider whether such a risk truly exists.


Comme c'est toujours le cas avec les compromis, personne n'a eu ce qu'il voulait vraiment.

As is always the case with compromises, this means that no one has got exactly what they want.


Si l’on voulait vraiment renforcer le revenu de ces régions et des éleveurs d’ovins et de caprins, il faudrait abolir les quotas, augmenter les primes et octroyer d’autres incitants complémentaires.

If we really wanted to provide income support for these regions and for sheep and goat farmers, we would abolish quotas, increase subsidies and provide other additional incentives.


Si quelqu'un voulait vraiment nous le faire croire, cela ne serait rien d'autre que des balivernes.

If somebody really wants to pull the wool over our eyes about it, we must call it what it is, namely eyewash.


C'est un programme qui pourrait répondre à beaucoup de besoins aujourd'hui si le gouvernement fédéral voulait vraiment s'attaquer à ce problème de logement.

That program could meet a lot of the needs today if the federal government were serious about capping the housing problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulait vraiment s'attaquer ->

Date index: 2024-04-19
w