Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais simplement que mon intervention soit » (Français → Anglais) :

Pour revenir à ce que j'ai dit au début de mon intervention cet après-midi, je voulais simplement exprimer mon appui au principe du projet de loi.

To return to where I started this afternoon, I just wanted to indicate my support for the principle in the member's bill.


Je voulais simplement que mon intervention soit précédée de cette observation et de cette critique.

I just wanted to preface my remarks with that one observation and criticism.


Nous avons présenté, soit dans mon intervention, soit dans le document que je vous ai envoyé par l’intermédiaire du Président Buzek, l’ébauche d’un programme très ambitieux, qui inclut, par exemple, le brevet communautaire, les services publics – certains en ont parlé - et beaucoup d’autres mesures qui sont le véritable test, non seulement de la méthode commu ...[+++]

We have presented, both in my speech and in the document that I forwarded to you via President Buzek, a very ambitious draft programme that includes, for example, the Community patent, public services – which some of you have spoken about – and many other measures that are the real test not only of the Community method, but of our real ambition for Europe.


Je ne veux pas que mon intervention soit trop longue; je voudrais juste récapituler et dire que tout s’annonce bien pour l’esprit d’entreprise, pour l’éducation commerciale, pour la responsabilité qu’ont non seulement l’Union européenne mais aussi les États membres pour promouvoir et soutenir le talent et l’innovation.

I do not want to talk for too long, just to recap that we had a real thumbs up here for the entrepreneurial sector, for business education, for the responsibility that not only the European Union but also the Member States have to promote and support talent and innovation.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-Présidente, Mesdames et Messieurs, comme le rapporteur Lisi nous a déj? donné un excellent aperçu du compromis obtenu, je tiens simplement ? axer mon intervention sur quelques rumeurs et controverses.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, since rapporteur Lisi has already given us an excellent explanation of the compromise, I would simply like to deal in my address with a few rumours or arguments.


La troisième et dernière difficulté que je voulais évoquer dans mon intervention concerne la manière de restaurer les relations avec les États-Unis après la crise en Irak et les événements du 11 septembre.

The final difficulty I wanted to refer to in this speech is that of how to restore relations with the United States following the Iraq crisis and following the events of 11 September.


Je voulais simplement exercer mon droit de proposer l'ajournement de manière à pouvoir exercer mon droit de réponse en temps voulu.

All I was trying to do was to exercise my right to take the adjournment in order that I could exercise my right of reply in due course.


Je voulais juste commencer mon intervention en soumettant ceci à l'attention des honorables sénateurs: le barbarisme en question était celui qui avait cours aux premiers temps de l'histoire, lorsque les hommes devaient porter les armes et se préparer à protéger leur famille et leur communauté contre les risques toujours présents d'atteinte à leur sécurité, à leur vie.

I just wanted to begin my contribution to this debate by putting this material out for all honourable senators to consider: The barbarism being referred to was the barbarism of earlier eras of history when men had to be armed and prepared to protect their families and their communities because of the ever-present risk to security, a risk to life and limb.


Le sénateur Corbin: Honorables sénateurs, je n'en demandais pas autant, je voulais simplement que le document soit déposé également en français pour que tous les sénateurs francophones puissent en prendre connaissance.

Senator Corbin: Honourable senators, I was not asking for that much, just for the document to be tabled in French also so that all francophone senators may understand it.


Il a tout d'abord demandé ce que je voulais dire dans mon intervention d'aujourd'hui sur le chapitre 4 du cadre financier.

Firstly, he asked what I meant in my speech today when I referred to the category 4 financial framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement que mon intervention soit ->

Date index: 2024-02-11
w