Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais savoir pourquoi tellement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je voulais savoir pourquoi les conservateurs n'ont pas prévu de mesures pour la santé dans le budget afin que les 5 millions de Canadiens qui sont sans médecin de famille puissent en avoir un. Le projet des conservateurs d'annuler les dettes d'études des professionnels de la santé qui sont prêts à aller travailler dans les régions rurales ne règle pas le problème du manque de médecins dans les régions urbaines.

Mr. Speaker, the question was about the lack of commitment on health care in this budget, of providing new family physicians to the five million Canadians who are without one; the problems of the proposal from the Conservatives to forgive the student loan debt of health care professionals who are prepared to move to rural areas and what that does to the need for doctors in urban areas; and, also, how it does not address the mounting student debts of Canadians who are seeking post-secondary education.


Je voulais savoir pourquoi le projet de loi C-23, sur lequel tout le monde s'entendait, avait été relégué derrière le projet de loi C-2 et, bien entendu, je voulais savoir pourquoi on avait fait mourir au Feuilleton le projet de loi C-2.

I asked why Bill C-23, which everybody agreed upon, was given second shrift to Bill C-2 and of course why was Bill C-2 killed?


Bien qu’il faille appuyer une surveillance plus étroite de leur activité, une proposition plus critique doit être formulée autour d’une question différente, à savoir: pourquoi les marchés, investisseurs, sociétés et États souverains font-ils tellement confiance aux agences de notation plutôt que de faire preuve de toute la diligence requise et de collecter eux-mêmes les informations?

Although monitoring their activity more closely is to be supported, a more critical proposal needs to be framed around a different question, namely: why have the markets, investors, corporations and sovereign states relied so heavily on credit rating agencies rather than conducting adequate due diligence and collecting information for themselves?


- Monsieur le Président, comme nous avions eu quelques difficultés la dernière fois avec des appels nominaux à main levée, je voulais savoir pourquoi nous avions un appel nominal aujourd’hui, qui n’est de toute façon pas renseigné dans ma liste de vote.

– (FR) Mr President, since we had some difficulties last time with roll-call votes on a show of hands, I would like to know why we have had a roll-call vote today, which is not even indicated on my voting list.


La question de savoir pourquoi les femmes sont tellement sous-représentées dans les sciences, pourquoi le nombre de femmes scientifiques diminue après un certain temps et donc pourquoi nous perdons des scientifiques douées – cette question est-elle la bonne?

Is the question why women are so under-represented in science, why after a period of time there is a decrease in the number of young female scientists and therefore why we consequently lose gifted scientists, the correct question?


La question était posée pour la simple raison que je voulais savoir pourquoi le gouvernement écoute toujours les conservateurs qui demandent des baisses de cotisations.

I asked the question for the simple reason that I wanted to know why the government is still listening to the Conservatives, who are demanding premiums be cut.


Je serais également curieux de savoir pourquoi la Commission prend des mesures immédiates dans tellement domaines, tels que, par exemple, la question des étudiants en Autriche et, pourtant, ne fait absolument rien contre les énormes problèmes tels que celui-ci.

I would also be interested to know why the Commission takes immediate action in so many areas, such as for example on the issue of the German students in Austria, and yet does absolutely nothing about huge problems like this one.


Je voulais savoir pourquoi deux commissaires sur les trois prévus ont été rayés de la liste de l'heure des questions et pourquoi toutes les questions qui leur étaient spécifiquement adressées - par exemple celle de Mme Schreyer - ont été reléguées dans la rubrique des questions d'ordre général, où il n'y a aucune chance qu'il y soit répondu. Telle était ma question.

I wanted to know why, out of the three Commissioners who were scheduled to participate in Question Time with the Commission, two have been cancelled and all the questions addressed specifically to these Commissioners, such as Mrs Schreyer, have been bundled together under ‘General Matters’, where they have no chance of being answered. That was my question.


M. Peter Stoffer: Excusez-moi, mais je voulais savoir pourquoi tellement de Premières nations souhaitent comparaître devant notre comité, pourquoi nous avons reçu tellement de mémoires pour demander que ces entreprises d'aquaculture quittent leur territoire traditionnel.

Mr. Peter Stoffer: Sorry, but my point was to ask why so many aboriginal groups would appear before this committee or send something in writing, wanting these farms out of their traditional territory.


Je voulais savoir pourquoi au niveau provincial le juge a le pouvoir discrétionnaire d'imposer ou non une amende et pourquoi vous ne voulez pas que le juge qui impose une amende aux termes du Code criminel ne dispose pas du même pouvoir discrétionnaire.

I wanted to know why you have that discretion for the judge imposing a fine for an offence at the provincial level, but you do not want to have the same discretion for a judge imposing a fine for the Criminal Code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais savoir pourquoi tellement ->

Date index: 2021-07-23
w