Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût effectif
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Je voulais réellement appuyer ce projet de loi.
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
TMG

Traduction de «voulais pas réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs




coût réellement engagé [ coût réel | coût effectif ]

actual cost [ real cost ]


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne voulais pas réellement intervenir sur la motion, mais puisque nous savons maintenant ce que le gouvernement a fait, je pense qu'il nous incombe de réfléchir à ce qu'il en a résulté pour les municipalités.

Thank you, Mr. Chair. I didn't really want to speak on the motion, but since we've seen now the action of the government, I think it's incumbent on us to consider what that action has meant to the municipalities.


M. Wayne Easter: Oui, c'est la question que je voulais vous poser à vous, monsieur le président, ou au greffier, afin de savoir ce que pensait le premier ministre Tobin.Je pense réellement—et j'aimerais que cela soit consigné au compte rendu, monsieur le président—que ce que nous avons ici, c'est.Je pense réellement que M. Lunn fait de la petite politique sur un dossier international très important.

Mr. Wayne Easter: Yes, that was the one question I had for either you or the clerk, Mr. Chairman, to see what Premier Tobin's views were on this matter.I really think—and just to put it on the record, Mr. Chairman—that what we have is a couple of.I really think that Mr. Lunn is playing political games here and on a very important international issue—


J'ai remarqué le mot «national» sur votre macaron aujourd'hui et je voulais voir si ce terme se trouvait réellement dans la loi elle-même — pour les fins de notre débat, puisque j'essayais de bien comprendre le sens de ce terme «national».

I noticed the word ``national'' on your badge today and I wanted to check if it was in the act — for the purpose of our debate, I was trying to understand the word ``national'. '


Parmi les questions importantes sur lesquelles je voulais faire des commentaires, je voudrais insister sur les points suivants, qui relèvent principalement de notre responsabilité: la nécessité de faire réellement pression sur Israël pour résoudre le problème palestinien, et sur la Turquie pour résoudre la question chypriote; la nécessité d’abolir d’urgence la peine de mort aux États-Unis; le fait que le président Obama n’ait pas respecté sa promesse de fermer la base de Guantá ...[+++]

Of the very serious issues which I wanted to comment on, therefore, I would highlight the following as issues which are primarily our responsibility: the need to put real pressure on Israel to resolve the Palestinian question and on Turkey to resolve the Cyprus question, the urgent need to abolish the death penalty in the United States, the fact that President Obama has broken his promise to close the Guantánamo base, the need to defend – and I use the term advisedly – personal data and, finally, the massive issue of climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Ce que je voulais réellement dire, c’est que les décisions que nous prenons au sein de ce Parlement - ainsi que vous l’avez déclaré en réponse à la dernière question, lorsque vous avez fait référence aux lois européennes qui doivent être respectées - s’appliquent dans des endroits tels que la Martinique, la Guadeloupe ou la Guyane française sur la côte de l’Amérique du Sud, à des milliers de kilomètres, alors qu’elles ne s’appliquent pas dans des territoires tels que les îles anglo-normandes, l’île de Man, le Liechtenstein, Andorre, et j’en passe.

– My point really was that what we decide in this Chamber – as you said in response to the last question, when you referred to EU laws that have to be respected – applies in places like Martinique, or Guadeloupe, or French Guiana on the coast of South America, thousands of kilometres away, far removed from this place, but it does not apply in places like the Channel Islands, which are between France and Britain, or the Isle of Man, Liechtenstein, Andorra – I could go on.


Je voulais également dire que nous n’avons pas dit notre dernier mot et que nous nous réservons le droit de rouvrir, si nécessaire, le débat sur certains des compromis avec le Conseil et la Commission, de manière à assurer que la médiation fonctionne réellement pour nos concitoyens et que nous atteignons nos objectifs.

I also wanted to say that this is not the last word, and we reserve the right to reopen some of these compromises if necessary with the Council and the Commission to ensure that mediation truly works for our citizens and that we achieve our objectives.


Votre réponse est évidemment satisfaisante, mais je voulais juste vous demander comment, selon vous, il sera réellement possible de concilier les engagements que nous avons pris et que vous réitérez avec les perspectives financières que nous avons approuvées, car il nous semble que les montants ne concordent pas.

Your reply is satisfactory, of course. I simply wished to ask you how you believe it is really going to be possible to reconcile the commitments we have made and which you are reiterating with the financial perspective that we have approved, because it seems to us that the sums do not add up.


M. Bill Casey: Je n'ai pas de questions réellement percutantes à vous poser, mais je voulais simplement vous donner une illustration de l'évolution importante des opérations de sécurité depuis quelques années.

Mr. Bill Casey: I don't have any spellbinding questions, but I wanted to give you an indication of how security has changed.


En approuvant tout ce qu'a affirmé le Haut représentant, je voulais simplement poser cette question : combien de personnes devront encore mourir avant que la voix des derniers modérés palestiniens et israéliens soit réellement entendue par les citoyens des deux communautés ?

So in endorsing everything which the High Representative has said, I just wanted to ask this question: how many more people have to die before the voices of the moderates who are left in the Palestinian Territories and Israel are actually listened to by the citizens of those communities?


Je voulais réellement appuyer ce projet de loi.

I really wanted to support this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais pas réellement ->

Date index: 2023-09-29
w