Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Français

Vertaling van "voudrions vous remercier " (Frans → Engels) :

Nous voudrions vous remercier de l'occasion qui nous est offerte de témoigner aujourd'hui en faveur du projet de loi C-26.

We would like to thank you for giving us the opportunity to come before you today to speak in favour of Bill C-26.


Au nom de mon collègue, Darren Frank, nous voudrions vous remercier de nous avoir permis de vous rencontrer.

On behalf of my colleague, Darren Frank, we would like to thank you for the opportunity to meet with you.


Ce débat a été très constructif, et, au nom de la Présidence hongroise et de nos experts, nous voudrions vous remercier pour votre soutien. J’espère que nous pourrons tenir les consultations futures dans la même atmosphère.

It has been a very constructive debate and, on behalf of the Hungarian Presidency and our experts, we would like to thank you for your support, and I hope that we will be able to continue further consultations in the same atmosphere.


Nous voudrions vous remercier d’avoir voté avec nous sur la fermeture des paradis fiscaux et sur la solidarité avec les États membres.

We would like to thank you for voting with us on the closure of tax havens and on solidarity with the Member States.


Monsieur le président, nous voudrions vous remercier pour votre dur labeur et vous encourager à poursuivre sur la voie de la réconciliation, du compromis et de la paix.

President Abbas, we would like to thank you for your hard work and to encourage you to continue on the road of reconciliation, compromise and peace.


Nous voudrions vous remercier, Monsieur Harbour, ainsi que vos collègues, par votre collaboration constructive et de qualité.

We should like to thank you, Mr Harbour, and your colleagues very much for the good and constructive cooperation.


Nous voudrions vous remercier, à nouveau, pour votre reconnaissance envers nous - les épouses, les mères, les filles, les sœurs et les tantes, qui représentent le peuple cubain - et nous voudrions réitérer notre conviction selon laquelle aucune cause n’est impossible si elle se fonde sur la justice, la réconciliation et l’amour. Toutes les voix, unies dans la diversité, pour le droit à la liberté d’opinion.

We would like once again to thank you for acknowledging us — wives, mothers, daughters, sisters and aunts, representatives of the Cuban people — and we would like to reiterate our conviction that no cause is impossible if it is inspired by justice, reconciliation and love. Every voice, united in diversity, for the right to freedom of thought.


[Français] Nous voudrions vous remercier de nous donner l'occasion de participer à la séance d'aujourd'hui.

My name is Neil Townsend, and I'm the executive director of the Transboundary Watershed Alliance. [Translation] We would like to thank you for giving us the opportunity to participate in today's session.


Dans la lettre de CAVEAT, on dit ce qui suit: Nous voudrions vous remercier de ce projet de loi d'initiative parlementaire qui s'attaque à la terrible possibilité de voir des délinquants condamnés profiter de leurs crimes [ .] Pour que la population ait confiance dans une société juste et sûre, il faut que le système de justice reflète les valeurs de la société.

The letter from CAVEAT reads: We would like to thank you for this Private Member's Bill which addresses the spectre of convicted offenders who stand to profit by exploiting their crimes- Public confidence in a just and safe society depends on societal values being reflected by the Justice System.


M. Erasmus: Nous voudrions vous remercier, madame la présidente, ainsi que les membres du comité pour votre patience et vos bonnes questions.

Mr. Erasmus: We would like to thank you Madam Chair and the members for being patient and for your good questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrions vous remercier ->

Date index: 2023-04-29
w