Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre
Convaincre d'autres personnes
Convaincre de crime
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Convaincre le tribunal
Persuader d'autres personnes
Pouvoir d'influence
Pouvoir de convaincre
Problème du bébé hideux
Puissance douce
Réalité que l'on voudrait oublier
Soft power
Voudrait

Traduction de «voudrait pas convaincre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réalité que l'on voudrait oublier [ problème du bébé hideux ]

ugly baby problem




convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives


convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

convince others | sway others | persuade others | persuading others




pouvoir de convaincre | pouvoir d'influence | puissance douce | soft power

soft power








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ALPA voudrait vous convaincre que le Conseil devrait se prononcer sur les droits d'ancienneté, parce qu'une majorité des pilotes que cette association représente travaillent pour des compagnies aériennes régionales et aimeraient se joindre à de grandes compagnies aériennes.

ALPA would have you believe that the board should rule on seniority rights. This is because a vast majority of the pilots that ALPA represents fly for regional airlines and would like to join main line airlines.


Je sais que c'est difficile de convaincre un gars comme M. Alcock, mais j'ose espérer qu'un jour, je pourrai le convaincre qu'au Québec, on fait les choses différemment, qu'on voudrait continuer à les faire différemment et que vous devriez nous permettre de les faire différemment si, entre autres, la résolution sur la société distincte veut dire quelque chose.

I know that it is difficult to convince a guy like Mr. Alcock, but I hope that one day, I will be able to convince him that in Quebec we do things differently, that we would like to continue to do things differently and that you should allow us to do things differently if, among other things, the resolution on distinct society means something.


Alors, je demande à mes collègues qui hésitent encore de revenir à la raison, en leur disant que je ne peux imaginer le ridicule de la situation d’un Parlement européen incapable de se mettre d’accord et qui voudrait néanmoins convaincre l’année prochaine, à Copenhague, qu’il a raison.

I therefore ask those among my fellow Members who are still hesitating to see sense, by saying to them that I cannot imagine how ridiculous it would be to have a European Parliament that was incapable of reaching an agreement and nevertheless wanted to convince others next year in Copenhagen that it was right.


Je n’ose imaginer le ridicule de la situation d’une Europe incapable de se mettre d’accord, et qui voudrait néanmoins convaincre l’année prochaine, à Copenhague, qu’elle a raison.

I dare not imagine how absurd it would be if Europe failed to reach an agreement but nevertheless wanted, in Copenhagen next year, to convince everyone that it is right.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre voudrait peut-être faire face au policier de Montréal Walter Filipas et essayer de le convaincre des vertus de cette mesure législative qui se fait attendre depuis si longtemps.

Perhaps the minister would like to face Montreal police officer Walter Filipas and try to convince him of the virtues of the long overdue legislation.


La Commission voudrait-elle exposer les grandes lignes de son programme pour 2001 concernant le développement des énergies de substitution ? Entend-elle convaincre la nouvelle Présidence américaine de prêter son concours à un programme international visant au développement et à l'utilisation des énergies de substitution ?

Will the Commission outline its programme for 2001 with regard to the development of alternative energies and will it actively enlist the support of the new US Presidency for an international programme aimed at developing and using alternative energies?


La Commission voudrait-elle exposer les grandes lignes de son programme pour 2001 concernant le développement des énergies de substitution? Entend-elle convaincre la nouvelle Présidence américaine de prêter son concours à un programme international visant au développement et à l'utilisation des énergies de substitution?

Will the Commission outline its programme for 2001 with regard to the development of alternative energies and will it actively enlist the support of the new US Presidency for an international programme aimed at developing and using alternative energies?


D'une part, le Conseil maintient une certaine ligne de conduite par le biais des États membres et donne des indications qui sont le fruit de choix nationaux. D'autre part, la Communauté, le Parlement surtout, voudrait une autre politique, plus harmonisée, plus liée, plus homogène. Je crois que ce distinguo est important. Le Parlement fait preuve de plus d'idéalisme, d'espoir, d'utopie, les États rencontrent des problèmes concrets et doivent répondre également aux citoyens qui ne se laissent pas facilement convaincre par les espérances, ...[+++]

I feel that this distinction is important: Parliament’s approach is more idealistic, optimistic and utopian, whereas the individual States are more concerned with practical issues and have to answer to their citizens, who are not easily convinced by hopes and illusions but are well aware of the reality of present conditions which, in many cases – both in Italy and in many other European countries – have resulted in uncontrolled immigration.


M. Ghislain Lebel (Chambly): Monsieur le Président, je ne sais pas si l'orateur précédent a réussi à se convaincre après coup, comme son gouvernement cherche à le faire actuellement, mais il voudrait nous convaincre que la décision prise a été la bonne décision.

Mr. Ghislain Lebel (Chambly): Mr. Speaker, I do not know if the previous speaker managed to convince himself after the fact, as his government is now trying to do, but he would like to convince us that the decision that was made was the right one.


Est-ce qu'il ne voudrait pas convaincre ses collègues de remettre cela aux provinces pour que les celles-ci puissent faire la même chose que ce qu'il vient de dire, mais d'une façon beaucoup plus rentable, beaucoup plus efficace et beaucoup plus près des gens?

Could he not convince his colleagues to transfer this responsibility to the provinces so they can do as he suggested, but much more efficiently and cost-effectively, and by staying closer to the people?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrait pas convaincre ->

Date index: 2025-06-29
w