Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais évoquer un souci redevenu très " (Frans → Engels) :

C'est un souci de justice sociale que je voudrais évoquer.

What I want to introduce here is a concern for social justice.


Voilà quelques-uns des points que je voudrais évoquer très brièvement ce matin.

It's to some of those points that I'd like to speak very briefly this morning.


Il évoque ensuite une série de problèmes qu'il a eus avec ses clients—et je peux vous dire que cet homme est un avocat de première qualité, qui a des principes très élevés et qui se soucie beaucoup du consommateur.

He goes through a series of problems he has had with his customers—and this man is a very highly principled, consumer-oriented, super-quality lawyer who deals with a lot of estate planning and things like that.


Pour conclure, je voudrais évoquer un souci redevenu très évident lors des débats concernant cette directive: la question de savoir si les droits du Parlement sont effectivement respectés. Lorsque j’examine l’accord interinstitutionnel à la lumière de la meilleure réglementation, j’ai des doutes. Vous pouvez donc être certains que nous veillerons très attentivement à ce que vos travaux ainsi que ceux de CESAR sur cette directive soient conformes à nos attentes et au cadre que nous avons fixé.

In conclusion, I would like to mention one concern that again became very apparent when this directive was under discussion, and that is the question of whether Parliament’s rights have actually been safeguarded. If I consider the Interinstitutional Agreement in the light of better regulation, I have my doubts about this, so you can be sure that we will consider very carefully whether the work that you and CESAR do on this particular directive meets our expectations and is within the framework we have set.


Je voudrais souligner le souci du rapporteur d’avancer une proposition équilibrée et réaliste, en évoquant une surveillance efficace qui préservera le financement de l’économie, le marché unique et les intérêts et objectifs de l’UE.

I would highlight the rapporteur’s concern to ensure a balanced and realistic proposal, through effective supervision, which will safeguard the financing of the economy, the single market and the interests and objectives of the EU.


Madame la Présidente, je voudrais continuer dans la même lignée que mon collègue. Ce dernier a fait un très bon discours, montrant qu'il a le souci de vouloir rétablir les choses pour l'Alberta, la Colombie-Britannique et l'Ontario et de respecter la clause sénatoriale, qui est dans la Constitution de toute façon.

Madam Speaker, I would like to continue along the same lines as my colleague, who gave a very good speech indicating that he wants to set things right for Alberta, British Columbia and Ontario, and to respect the senatorial clause, which in any event is in the Constitution.


Je voudrais aussi, simplement, évoquer le souvenir de deux très grands et très proches amis du sénateur Lapointe : Félix Leclerc et Raymond Devos, qui ont sans doute été, dans l'espace francophone, les deux plus grands artistes que nous ayons connus et qui étaient de la même trempe que Jean Lapointe.

I would also simply like to remember two of Senator Lapointe's great and close friends, Félix Leclerc and Raymond Devos, who are two of the greatest artists we have ever known in the francophone world, and who were cut from the same cloth as Jean Lapointe.


Le deuxième point que je voudrais évoquer brièvement est la coopération intercommunale, et je dois à ce sujet marquer mon désaccord avec M. Lambsdorff, parce que cela existe depuis très longtemps. Il existe en effet une très longue tradition en la matière, notamment en République fédérale d’Allemagne, et nous devrions la maintenir.

The second point I would like to address briefly is inter-municipal cooperation, and this is where I have to disagree with Mr Lambsdorff, for it has been going on for a very long time; there is a very long tradition of it, not least in the Federal Republic of Germany, and it is something we should maintain.


Je voudrais évoquer très brièvement le premier rapport concernant la liberté de circulation des personnes.

I would like to talk very briefly about the first of these reports to do with the freedom of movement of people.


Les premiers que je voudrais évoquer, et on les a déjà mentionnés, sont les Roms et les Sinti, un très grand groupe de population dont nous devons très sérieusement nous demander comment les intégrer intelligemment dans nos sociétés.

The first which I should like to mention are the Roma and Sinti; they represent a very large section of the population and we must seriously consider how they can be sensibly integrated into society.




Anderen hebben gezocht naar : je voudrais     voudrais évoquer     c'est un souci     voudrais évoquer très     peux vous     évoque     qui se soucie     des principes très     voudrais évoquer un souci redevenu très     voudrais     évoquant     souligner le souci     souci     fait un très     évoquer     évoquer le souvenir     deux très     existe depuis très     dont nous devons     très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais évoquer un souci redevenu très ->

Date index: 2024-07-12
w