Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais également souligner mon soutien " (Frans → Engels) :

Dans cette perspective, je voudrais également souligner mon soutien à la création, au sein de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), d’une commission du commerce et du travail décent qui servirait de forum de discussion sur des questions telles que les normes en matière de main-d’œuvre, surtout eu égard au travail des enfants, et la RES dans ses rapports avec le commerce international.

In view of this, I would also like to stress my support for a Trade and Decent Work Committee within the World Trade Organisation (WTO), which would provide a forum for the discussion of issues including labour standards, especially as they relate to the employment of children, and CSR, as it relates to international trade.


Dans son avis du 14 octobre 2016, la Commission de Venise a également souligné l'importance de faire en sorte que le processus de sélection garantisse que seuls les candidats ayant obtenu un soutien substantiel au sein du Tribunal peuvent être sélectionnés en tant que candidats à proposer au président de la République.

In its opinon of 14 October 2016, the Venice Commission also underlined the importance that the selection process ensures that only candidates with substantial support in the Tribunal can be elected as candidate to be proposed to the President of the Republic.


Je voudrais également exprimer mon soutien à Mme Paulsen, qui a dit que nous devons nous attendre à d’autres épizooties en résultat des changements climatiques, ce qui nous montre que nous avons besoin d’une stratégie claire, ce que nous pouvons, bien sûr, faire correctement ici.

I would also like to support Mrs Paulsen, who said that we must expect to see other animal epidemics in the near future as a result of climate change. This, in turn, suggests that we need a clear strategy, and here of course, we can correctly practise this.


Je voudrais également exprimer mon soutien en faveur d’une démarche conciliante de sorte que cet accord-cadre couvre non seulement l’ensemble des accords futurs en matière de transfert de données entre l’Union européenne et les États-Unis, mais également les accords bilatéraux conclus entre les États-Unis et chaque État membre dans le cadre de la coopération policière et de la coopération judiciaire.

I would also like to express my support for an accommodating approach, so that this framework agreement covers not only all future agreements on transfers of data between the European Union and the United States, but also bilateral agreements between the United States and each of the Member States in the context of judicial and police cooperation.


Également le mercredi 20 septembre, l'UE organisera une manifestation au niveau ministériel sur la crise humanitaire en Iraq, réaffirmant l'engagement de l'UE à renforcer son soutien en faveur de l'aide humanitaire, du redressement rapide et de la stabilisation et soulignant la nécessité d'une action concertée et globale sur les enjeux politiques dans ce pays.

Also on Wednesday, 20 September, the EU will host a ministerial-level event on the Humanitarian Crisis in Iraq, reaffirming the EU's commitment to enhancing its support for humanitarian assistance, stabilisation and early recovery and highlighting the need for concerted, comprehensive work on the political challenges in the country.


Je voudrais également exprimer mon soutien vis-à-vis des amendements déposés par mon collègue, M. Hökmark, au nom du groupe PPE-DE.

I would also like to express my strong support for the amendments tabled to the report by my colleague, Mr Hökmark, on behalf of the PPE-DE Group.


- (DE) Monsieur le Président, au nom du CSU, je voudrais également apporter mon soutien à M. Trichet.

– (DE) Mr President, on behalf of the CSU, I too would like to voice support for Mr Trichet.


L’évaluateur souligne également que la demande du secteur culturel pour ce type de soutien de l’UE pourrait rester très élevée, voire augmenter, au cours des prochaines années et que le programme contribue au développement des contenus et des connaissances, ce qui est essentiel pour la pérennité de la croissance et de l’emploi de demain, ainsi qu’à la créativité et à l’innovation.

The evaluation also underpins that demand from the cultural sector for this type of EU support may remain considerably high, if not further increase, over the coming few years and that the programme contributes to content and knowledge development which are essential for future sustainable growth and jobs and new, creative and innovative developments.


Elle présente également des projets prioritaires d'intérêt européen et souligne que le développement des infrastructures incombe principalement à l'industrie européenne du gaz et de l'électricité, tandis que les autorités publiques ont pour mission d'offrir un cadre réglementaire stable, fiable et incitatif ainsi qu'un soutien politique et éventuellement financier.

It also outlines priority projects of European interest and underlines that infrastructure development is basically a task for the European gas and electricity industry, whereas the role of public authorities is to provide a stable and reliable regulatory framework which provides appropriate incentives, together with the political and where necessary financial support.


Pour conclure, la Commission souligne qu'en matière d'asile, toute mesure conjoncturelle doit s'inscrire dans une politique stable et prévisible, guidée par des objectifs à long terme. Le cadre défini à Tampere, et dans sa première phase et dans sa deuxième phase, permet de s'inscrire dans cette perspective. Ce processus doit également être guidé par un souci de transparence qui permettra le plus vaste débat public associant le Par ...[+++]

To conclude, the Commission emphasises that in asylum matters, short-term measures must always be set in the context of a stable, foreseeable policy that is guided by long-term objectives. The framework designed at Tampere, for both the first and the second stages, provides the possibility of doing so. This process must also be guided by a concern for transparency so that there can be a wide-ranging public debate involving the European Parliament and civil society, which will reinforce support for the measures adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également souligner mon soutien ->

Date index: 2021-04-08
w