Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais également citer mme wendy lunberg " (Frans → Engels) :

Je voudrais également citer Mme Wendy Lunberg, qui a le statut d'Indienne de la bande ou de la nation de Squamish.

I would also like to quote Ms. Wendy Lundberg, a status Indian from the Squamish Nation.


Mme Wendy Ryan-Bacon: Je voudrais également signaler qu'il demeure possible au Canada d'exercer la profession d'ingénieur sans avoir un diplôme en génie.

Ms. Wendy Ryan-Bacon: The other aspect is it's still possible in Canada to get an engineering licence without having an engineering degree.


La question que je voudrais poser au ministre.Mme Wayne a également dit—je ne cesse de citer les propos de Mme Wayne ce matin—que les autres groupes, comme les pilotes de traversier de Terre-Neuve qui étaient en service commandé, les experts forestiers, les autres groupes qui existent ne devraient pas être pris en compte si ce sont des groupes civils.

The question I'd like to ask the minister.Mrs. Wayne also said—I'm quoting from Mrs. Wayne this morning quite a bit—that these other groups that are out there, like the ferry command of Newfoundland, the foresters, the other groups that are out there, shouldn't be taken into consideration if they're civilian groups.


Je voudrais rendre hommage aux députés européens qui ont contribué à ce résultat: le rapporteur du 7e programme-cadre, M. Buzek, le rapporteur des règles de participation, M. Busquin, et pour le volet Euratom, Mme Laperrouze. Je voudrais également citer les rapporteurs des sept programmes spécifiques: Mme Riera Madurell pour «Coopération», Mme Niebler et M. Ehler pour «Idées», M. Pirilli pour «Personnel», M. Prodi pour «Capacités», M. Guidoni pour «Euratom», M. Hammerstein Mintz pour les «Acti ...[+++]

I would like to pay tribute to the Members who have made all this possible: the rapporteur for Framework Programme 7, Mr Buzek, the rapporteur for the Rules of Participation, Mr Busquin, and, for the part concerning Euratom, Ms Laperrouze; the rapporteurs for the seven Specific Programmes, Ms Riera Madurell for Cooperation, Ms Niebler and Mr Ehler for Ideas, Mr Pirilli for People, Mr Prodi for Capacities, Mr Guidoni for Euratom, Mr Hammerstein Mintz on the EC direct actions of the Joint Research Centre, Mr Caspary on the Euratom direct actions of the Joint Research Centre, and the long list of shadow rapporteurs and other Members who ha ...[+++]


Je voudrais rendre hommage aux députés européens qui ont contribué à ce résultat: le rapporteur du 7e programme-cadre, M. Buzek, le rapporteur des règles de participation, M. Busquin, et pour le volet Euratom, Mme Laperrouze. Je voudrais également citer les rapporteurs des sept programmes spécifiques: Mme Riera Madurell pour «Coopération», Mme Niebler et M. Ehler pour «Idées», M. Pirilli pour «Personnel», M. Prodi pour «Capacités», M. Guidoni pour «Euratom», M. Hammerstein Mintz pour les «Acti ...[+++]

I would like to pay tribute to the Members who have made all this possible: the rapporteur for Framework Programme 7, Mr Buzek, the rapporteur for the Rules of Participation, Mr Busquin, and, for the part concerning Euratom, Ms Laperrouze; the rapporteurs for the seven Specific Programmes, Ms Riera Madurell for Cooperation, Ms Niebler and Mr Ehler for Ideas, Mr Pirilli for People, Mr Prodi for Capacities, Mr Guidoni for Euratom, Mr Hammerstein Mintz on the EC direct actions of the Joint Research Centre, Mr Caspary on the Euratom direct actions of the Joint Research Centre, and the long list of shadow rapporteurs and other Members who ha ...[+++]


Je voudrais remercier aussi le Président de séance, M. Vidal-Quadras Roca, pour la manière dont il a conduit le débat hier. Je voudrais également citer une lettre de Mme Palacio, qui rappelle à chacun d'entre nous que les bases juridiques, sur lesquelles notre Parlement doit se prononcer, ne se décident pas seulement à coups de majorités, mais également sur la base d'éléments et d'évaluations juridiques.

I would also like to thank the President for the sitting, Mr Vidal-Quadras Roca, for the way he conducted yesterday’s debate, and mention a letter from Mrs Palacio, who reminds each of us that the legal bases underpinning Parliament’s decisions are not determined by strength of majority alone, but also by legal factors and assessments.


Je voudrais également citer pour mémoire que le sous-comité de la Chambre sur les droits de la personne vient de publier un rapport sur l'enlèvement international d'enfants et je pense que c'est Mme Beaumier, une députée de Mississauga, qui est l'une des personnes à l'origine de ce rapport.

I would just like to put on the record the fact that the subcommittee for human rights within the House of Commons recently issued a report on international child abduction. I believe MP Beaumier, from the Mississauga area, is one of the people responsible for that report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également citer mme wendy lunberg ->

Date index: 2025-08-04
w