Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je voudrais solliciter votre opinion sur deux éléments.

Traduction de «voudrais solliciter votre » (Français → Anglais) :

Je voudrais solliciter votre opinion sur deux éléments.

There are two aspects that I'd like to get your opinion on.


Je voudrais vous parler brièvement encore des mécanismes socio-économiques qui ont été mis en oeuvre par l'industrie et les peuples autochtones, examiner les possibilités et les défis que cela suppose et conclure en jetant un regard sur l'avenir et en sollicitant votre appui dans certains domaines clés.

I'd like to speak briefly again on socio-economic arrangements that are in place between the industry and aboriginal peoples, look at the opportunities and challenges in the relationship, and conclude with a look to the future and a request for your support in some key areas.


Je voudrais solliciter votre opinion au sujet des avantages de ce projet de loi.

I want to ask your opinion about this particular bill and the benefits of it.


Je voudrais remercier le rapporteur d’avoir inclus dans son rapport l’avis de la commission du développement régional et je sollicite votre appui à l’amendement en faveur d’une nouvelle amélioration des catégories intermédiaires.

I would like to thank the rapporteur for including the opinion of the Committee on Regional Development in his report and I would ask for support for the amendment for once again improving the intermediate categories.


Je voudrais demander à la Commission européenne de solliciter également l’avis d’experts indépendants, même si je tiens à souligner encore une fois que j’ai toute confiance en votre volonté de traiter tous les États membres de l’Union européenne sur un même pied d’égalité.

I would appeal to the European Commission to take the advice of independent experts, too, on this matter, although I would continue to stress that I have great faith in your fair approach to all European Union Member States.


Pour terminer, je voudrais solliciter, Monsieur le Président, votre indulgence, car l'année prochaine, c'est le deux centième anniversaire de la présence de Napoléon Ier en Espagne.

Finally, I wish to beg your indulgence, Prime Minister, for next year is the two hundredth anniversary of Napoleon I’s Spanish campaign.


Toujours sur le sujet soulevé par M. Wallace, je voudrais surtout solliciter votre opinion sur un certain nombre d'éléments, au lieu de vous poser des questions d'ordre technique.

To continue with what Mr. Wallace was talking about, I'd like to ask you more opinion questions rather than technical money questions.


Cependant, Mesdames et Messieurs, je voudrais spécialement solliciter votre appui aux amendements visant à imposer des exigences pour les centrales à charbon dans le futur.

However, ladies and gentlemen, I would especially ask your support for the amendments seeking to lay down requirements for coal-fired power stations in future.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais profiter de l’occasion pour solliciter votre appui à l’amendement déposé par le Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens sur les indemnités de secrétariat.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to take the opportunity to canvass support for the amendment by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats on the secretarial allowance.


Je voudrais solliciter votre considération pendant que le comité examine les budgets relatifs à son étude concernant les médicaments sur ordonnance.

I'm going to beg your consideration while the committee examines the budgets that will be attached to our study on prescription drugs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais solliciter votre ->

Date index: 2025-05-04
w