Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "voudrais seulement remercier " (Frans → Engels) :

M. Richard Harris: Je voudrais seulement remercier M. Campbell de ses observations.

Mr. Richard Harris: I just want to thank Mr. Campbell for his comments.


Cela dit, je voudrais seulement remercier mes collègues pour leur amitié, leur soutien et leurs messages au cours de ces dernières semaines.

Having said that, I would just say thank you to my colleagues for their friendship, their support and their messages in recent weeks.


Je voudrais seulement remercier M. le commissaire pour ces informations et dire très clairement, naturellement, que la question faisait référence à des prêtres catholiques, mais que cela concerne toutes les confessions chrétiennes non orthodoxes ; étant donné qu'il existe toujours une certaine tradition - appelons cela comme ça - de monopole territorial dans l'Église orthodoxe qui n'est pas compatible avec le droit à la liberté de culte.

I simply wish to thank the Commissioner for his comments and make it very clear that, naturally, the question referred to Catholic priests, but this affects all non-orthodox Christian denominations given that there is still a certain tradition (if I may put it that way) of territorial monopoly which is not compatible with the right to religious freedom.


Je voudrais seulement remercier l'honorable député d'avoir présenté cette motion.

I just want to thank the honourable member for bringing the motion forward.


M. Robert McIntyre: Je voudrais seulement remercier M. Bagnell d'avoir posé la question et je souscris à ce qu'a dit le représentant de la Chambre minière du Yukon.

Mr. Robert McIntyre: I would just like to thank Mr. Bagnell for the question, and would second what the Yukon Chamber of Mines said.


Je voudrais vous remercier pour l'étroite relation de travail qui a existé entre nous tous - pas seulement entre nos deux grandes institutions, mais également à un niveau personnel entre vous quatre et moi-même.

I want to thank you for the close working relationship that existed between all of us – not just between our two great institutions, but also on a personal level between myself and all four of you.


Aussi, et sans vouloir me mettre en avant, je voudrais vous remercier de tout cœur, non seulement pour nous avoir témoigné tant de respect, mais aussi pour avoir démontré que vous recherchiez la collaboration avec nous.

So, without wishing to seem presumptuous, I would again like to express my most heartfelt thanks to you, not only for showing us so much respect, but also for demonstrating your interest in working with us.


Chers collègues - et je pense à tous les membres du Parlement européen qui ont travaillé sur ce dossier -, vous avez contribué de manière décisive à mener à bien, dans un délai très court mais avec le plus grand soin, la difficile mission confiée par le Conseil européen de Cologne. Au nom de notre groupe, je voudrais expressément remercier non seulement tous les collègues de mon groupe mais aussi, plus particulièrement, Ingo Friedrich, vice-président du Parlement, qui a coordonné nos travaux.

Ladies and gentlemen – and I mean everyone involved from the European Parliament – made a decisive contribution; as a result, the difficult instructions of the Cologne European Council were carried out successfully in a very short space of time and with the maximum possible attention. I should like on behalf of our group to offer express thanks not only to all the members of our group but, most of all, to Vice-President Ingo Friedrich, who coordinated our work.


[Traduction] M. Proud: Madame la Présidente, je voudrais seulement remercier le député de ses observations.

[English] Mr. Proud: Madam Speaker, I would just like to thank the hon. member for his comments.


M. Chris Axworthy: Je voudrais seulement remercier M. Gaffield d'avoir souligné—et je sais combien il est décourageant d'avoir à le répéter constamment—que ces questions ne sont pas aussi simples que nous le souhaiterions tous.

Mr. Chris Axworthy: I don't really have a point. I just want to thank Dr. Gaffield for pointing out—and I know it's frustrating to keep having to point it out—that these things are not as simple as we all like to think.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais seulement remercier ->

Date index: 2024-01-17
w