Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "voudrais réitérer devant " (Frans → Engels) :

Je passerai donc au Règlement sur les agents publics, mais avant de le faire, je voudrais simplement réitérer ces engagements de principe pris à l'égard des corps de polices, engagements qui ont été remis en question aujourd'hui devant le comité.

I will skip to the public agents regulations, but before, I simply want to reiterate our commitments to the police forces, commitments that were questioned before the committee.


L'hon. Maurizio Bevilacqua: Bien (1040) Le président: Monsieur Paquette. [Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Je voudrais réitérer devant le grand comité que nous estimons qu'il s'agit d'un outil indispensable.

[Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): I should like to repeat before the main committee that in our opinion this is an essential tool.


En tant qu'Espagnols, nous devons beaucoup à l'Europe et nous avons initialement rejoint ce projet emplis d'un sentiment profond de gratitude que je voudrais réitérer aujourd'hui devant le Parlement européen.

As Spaniards, we owe a great deal to Europe and we initially joined this project with a profound sense of gratitude which I want to reiterate today before the European Parliament.


Je voudrais simplement réitérer les remarques formulées par le ministre britannique des affaires étrangères lorsqu’il a pris la parole devant cette Assemblée plus tôt dans l’après-midi: nous nous efforçons sincèrement de clore les discussions sur le financement à venir au cours de la présidence britannique.

I would simply reiterate the points made by the Foreign Secretary when he was speaking here earlier this afternoon in saying that we are sincere in our endeavours in reaching a conclusion to those discussions on future financing in the course of the British Presidency.


Je voudrais ensuite réitérer, devant les honorables députés, la volonté de la Commission d'approfondir le dialogue politique avec le Parlement européen afin de trouver, ensemble, les meilleures solutions, qui recueillent dans cette Assemblée le soutien politique élargi des différentes familles politiques européennes.

Secondly, I should like to reiterate the Commission’s desire to deepen political dialogue with the European Parliament so that together we can find the best solutions, which will, in this House, enjoy the broad political support of the various European political families.


Je voudrais réitérer ce que le ministre Dhaliwal a déclaré devant le comité sénatorial permanent des finances nationales, à savoir que le passage au statut d'agence ne signifie pas que les employés de l'agence ne seront pas fonctionnaires.

I would like to reiterate what Minister Dhaliwal stated before the Standing Senate Committee on National Finance, that moving to agency status does not mean that the employees will not be a part of the government.


De la même façon, je voudrais réitérer devant vous notre pleine et entière détermination à continuer à participer aux travaux de cette assemblée en matière d'infrastructures.

I would like to add that we are happy to continue taking part in the Joint Assembly's debate on infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais réitérer devant ->

Date index: 2021-07-21
w